Seiten / Pages

Friday, March 22, 2024

FreitagsGedichte / #KurzLyrik 22.03.2024

 



別來滄海事,
語罷暮天鐘。
明日巴陵道,
秋山又幾重。
喜見外弟又言別
李益
Seit wir uns trennten, hat  die Welt sichverändert,
Bis zum Läuten der Abendglocke des Tempels haben wir geredet.
Morgen wirst Du auf dem Weg zum Baling Pass sein,
Dann werden die herbstlichen Berge uns wieder trennen.
Abschied von meinem Schwager nach einem glücklichen Treffen
Li Yi


Morgens
    in die
Farblose
Leere
Des
MorgenNebels
Mischen
Sich
Schatten
Dann
Blasses
Licht
Bis
Endlich
Die Farben
    AufStehen
Und ich

Wir stinken
Der Mensch stinkt zum Himmel
In all seinen Werken
In all seinem Tun

Das Baby vielleicht
Riecht noch gut
Obschon -: denk an die Windel

Auch die junge Frau
In FestGewand und Parfüm
Stinkt eine Weile nicht

Doch irgendWann stinken wir
In unserer Rede
Aus unserem After

In unserem Schweiß
Und auch gewaschen stinken wir
Wenn wir dann einst verFaulen  

Nacht
    Licht um
Licht
Schicken
Die
Sterne
Durch
Die
Nacht
Und die
    Hoffnung
Funkelt weiter

Sterne  
    für uns
Nur
Schickt
Gott
Tag
Und
Nacht
Die
Sterne
Aber
Sind wir
    Licht
In ewiger Nacht?   

Flügel
    die Flügel
Der
Engel
Sind
DurchSichtig
So fein
Du
Kannst
Alle
Dunkelheit
Hinter
Ihnen
ErKennen
Wenn
Sie
AufFliegen
Bleibt sie
    Zurück
Im Licht   

Zug
    ich sah
Den
TrauerZug
DahinZiehen
Aber
Nicht
Wie
Die
Kraniche
So
Voller
Hoffnung zog
    Er -:
Und doch
 
Hohl
    was dem
Holofernes
Nur
VorSchwebte
Als
Er
Judith
Mit
Ins
Zelt
Nahm
Hatte
Er
Dann nicht
    Mehr
Sagen können

SchneeSchmelze
    nach der
SchneeSchmelze
Lagen
Noch
Pflaumen
Unter
Dem
Baum
Schimmelig
Zwar
Aber doch
    Noch
Pflaumen

Hängen
    in den
Schlössern
Hängen
WertVolle
Bilder
Dort
Wo
Eigentlich
GedenkTafeln
Der geHenkten
    Revolutionäre
Hängen sollten

Stille
    aufSchauen
Aus
Der
Stille
Wenn
Die
Hummel
VorBei
Fliegt
AufHören
Wenn
Die Schatten
    Am
Boden tanzen

GeWichtig
    geWichtige WORTE
Eines
Politikers
Oder
Hatte
Er
Nur
Einen
MühlStein
An ein
    Wort
GeHängt

Herbst
    laß uns
Dem
Goldenen
Regen
Der
Blätter
ZuSehen
BeVor
Auch
Sie in
Dunkel-
    Braun
VerGehen

Verfall
    halb ver-
Fallen
Ist
Schon
Die
Rote
BackSteinmauer
Vom
Grünen Moos
    Tropft
Ein Rinnsal

Fall
    während du
vom
HochHaus
Fällst
Hörst
Du
All
Die
Blöden
Sprüche
Warum man
    Besser
Nicht springt

Du
    du bist
Das
Salz
In
Meiner
Wunde
Und
Wenn
Der
Schmerz
GeGangen
Ist
Bleibt
Als Narbe
    Nur
Die Erinnerung




Li Yi (李益) lebte von 746 oder 748 bis 827 oder 829. Drei seiner Gedichte wurden in die Anthologie 300 Gedichte der Tang-Zeit aufgenommen.
Allerdings befinden sich 160 seiner Gedichte in der Kompilation „Komplette Tang-Gedichte“ (
全唐詩) aus dem Jahr 1705. Diese Kompilation geht wie das bekannte Wörterbuch (康熙字典) auf den Kaiser Kangxi (康熙帝) zurück, der von 1654-1722 lebte.


.

No comments:

Post a Comment