National Haiku Writing Month has been founded by the well known haiku poet Michael Dylan Welch. The goal is to write at least one haiku a day. National Haiku Writing Month is in its 14th year. [1] I enjoy writing to the prompts on Facebook. Here are some interesting links: [2]. The NaHaiWriMo daily writing prompter for April 2024, National Poetry Month, has been Rick Daddario [3], who has been prompting for the second time (previously in October 2023).
在山泉水清,
出山泉水濁。
佳人。
杜甫。
In the mountains the water springs pure and clear,
From the mountains the water flows murky and dark. The beautiful lady
by Du Fu [4]
on the matres stone
a bunch of wildflowers
not forgotten
~ Wildflowers [5]
the sun sheds light
through the fresh green of the beeches
filling out the blanks
~ Blank
strolling
past all the booths
of the vanity fair
~ Market
koi in a plastic bag
looking at the world
the girl is happy, too
~ Koi
wind driving sleet
across the heather
no shelter but you
~ Shelter [6]
fleeing
grapping canvas
dressing
~ Canvas
you and me
in a bed of roses
songs come without thorns
~ Bed [7]
sense or nonsense
applying the same yardstick
to cherry blossoms
~ Yardstick
don't take your own pulse
unless you treat cardiac arrest
~ Pulse [8]
baroque flute music
flooding my home
rain the garden
~ Flute
the breeze blows
the bark across the pool
happy little boy
~ Bark
Pluto barks
scratching at a tree's bark
painted by Carl Barks
~ Bark
longer daylight
the grace of cherry blossoms
not only for the moon
~ Day moon
after the eclipse
the sun looks brighter
you too, dear
~ Eclipse
Links and Annotations:
[1] https://www.facebook.com/NaHaiWriMo National Haiku Writing Month
[2] „To help with haiku fundamentals, please have a look at "Becoming a Haiku Poet" at https://www.graceguts.com/essays/becoming-a-haiku-poet. And please review the "Haiku Checklist" at https://www.graceguts.com/essays/haiku-checklist.
[3] https://www.nahaiwrimo.com/meet-the-prompters/rick-daddario
[4] Du Fu (712-770) is one of the greatest poets of the Tang period. 39 of his poems were included in the compilation 300 poems of the Tang Dynasty. Around 1400 of his poems have been handed down, 1145 of them are here: https://www.gushicimingju.com/shiren/dufu/
[5] More on matres stones(s): https://rheumatologe.blogspot.com/2020/08/die-matronenheiligtumer-um-nettersheim.html The text has an English translation at the end.
[6] Two days ago I shut myself out of the car and was shelterless at the Miescheider Heather, which is right on the border to Belgium. I've already written about this experience: https://rheumatologe.blogspot.com/2024/04/der-verlorene-schlussel-oder-als-ich.html The text has an English translation at the end.
[7] Under der linden
an der heide,
dâ unser zweier bette was,
dâ muget ir vinden
schône beide
gebrochen bluomen unde gras.
Under the linden tree
at the heath,
where we shared a bed
you may find there
lovely together
broken flowers and grass.
Walther von der Vogelweide (about 1170-1230)
[8] Remembering Samuel Shem's “The House of God” (1978)
.
No comments:
Post a Comment