Seiten / Pages

Thursday, October 31, 2024

Altargesteck für den 31.10.2024 Reformationstag

 


Der 31. Oktober ist als Gedenktag der Reformation gedacht [1]. Also wir feiern etwas anderes als Halloween; obwohl ich doch nicht umhin kam, einige Süßigkeiten zu verteilen. Der Reformationstag erinnert an den 31. Oktober 1517, als Martin Luther seine 95 Thesen oder vielleicht richtiger, aber weniger griffig, seine Kritik an der Praxis der Bußtheologie der Kirche, insbesondere dem Verkauf von Ablässen, „an die Tür der Schlosskirche zu Wittenberg geschlagen haben soll“. Ob das Annageln der 95 Thesen an die Tür der Schloßkirche zu Wittenberg historisch ist, darf bezweifelt werden, denn erst 1540 wird dies erstmalig erwähnt [2]. Man nimmt an, daß die Thesen am 31.10.1517 unter dem Titel „disputatio pro declaratione virtutis indulgentiarum“ [Disputation zur Klärung der Kraft der Ablässe] an mehreren Wittenberger Kirchen durch Anschlagen  veröffentlicht worden sind. Die 95 Thesen Martin Luthers [3] behandeln Einzelheiten zum Verkauf von Sündenablässen, so z.B. „36. Jeder Christ, der wirklich bereut, hat Anspruch auf völligen Erlass von Strafe und Schuld, auch ohne Ablassbrief.“ Insgesamt sind die Thesen von Luther selbst als Hinweis auf Reformen verstanden worden, ein Schisma war nicht geplant, allerdings unausweichlich. Philipp Melanchthon, Huldrych Zwingli und Jean Calvin sollte ich in diesem Zusammenhang nicht vergessen. Jean Calvin und Huldrych Zwingli haben übrigens weitaus stärker eine Konfrontation in Kauf genommen.

Ich hatte anläßlich des 22. Sonntags nach Trinitatis in der Lesung aus dem Alten Testament in dem Vers: „Es ist dir gesagt, Mensch, was gut ist und was der Herr von dir fordert: nichts als Gottes Wort halten und Liebe üben und demütig sein vor deinem Gott.“ [4] ein Foreshadowing auf die  Reformation gesehen. Man kann noch mehr Textstellen finden, von denen ich einige in [5] aufgeführt habe.

Der Wochenspruch weist mir fast zu zaghaft auf die Reformation hin:„Einen andern Grund kann niemand legen außer dem, der gelegt ist, welcher ist Jesus Christus.“ [6] Das ist natürlich die Grundlage, auf der Paulus die Rechtfertigung allein durch den Glauben aufbaut. „Ich rede aber von der Gerechtigkeit vor Gott, die da kommt durch den Glauben an Jesus Christus zu allen, die glauben.“ Und: So halten wir nun dafür, dass der Mensch gerecht wird ohne des Gesetzes Werke, allein durch den Glauben.“ [7] Damit aber sind nicht wir diejenigen, die uns retten, sondern es ist die Gnade Gottes. Sich durch Werke oder Opfer zu rechtfertigen ist als ob sich der Baron von Münchhausen selbst am Schopf aus dem Sumpf ziehen will.

Bei der Lesung aus dem Evangelium waren die Seligpreisungen vorgesehen [8]. Das machten die aktuellen KonfirmandInnen. Da kam es dann und wann zu Versprechern, so daß ich an Tom Sawyer von Mark Twain erinnert wurde. Es wurden aber auch noch Konfirmationsjubiläen gefeiert.

Das Altargesteck zeigte viel Rot, und das zu Recht, denn am Reformationsfest ist Rot die liturgische Farbe. Zudem war das Gdesteck wieder einmal sehr ansehnlich gestaltet. Schade, daß aktuell so viel andere Dinge von der Betrachtung abgelenkt haben. Andererseits gibt es bei Kathedralen Stellen, die kein Mensch sehen kann, sie sind für Gottes Auge gedacht.


 

Inspiriert vom täglichen Blumenstrauß
auf einem Fahrrad von Ai Weiwei (艾未未).

Links und Anmerkungen:
[1] https://kirchenjahr-evangelisch.de/reformationsfest/  
[2] Der Thesenanschlag wird erstmals in einer Bearbeitungsnotiz zum Neuen Testament Luthers Sekretär Georg Rörer ca. 1540 verschriftlicht; diese Notiz wurde allerdings erst 2006 gefunden. https://de.wikipedia.org/wiki/95_Thesen   
[3] Die 95 Thesen Martin Luthers kann man sich auch herunterladen:
https://www.ekiba.de/media/download/variant/55130/95_thesen.pdf
[4] https://www.die-bibel.de/bibel/LU17/MIC.6 Mi 6,8
[5] Der Gerechte aber wird durch seinen Glauben leben. (Hab 2,4b)
Denn gut ist der HERR. Seine Gnade ist ewig und seine Treue von Geschlecht zu Geschlecht. (Ps 100,5)
Der dein Leben erlöst aus der Grube, der dich krönt mit Gnade und Erbarmen. (Ps 103,4)
[6] 1. Kor 3,11
[7] https://www.die-bibel.de/bibel/LU17/ROM.3Röm 3,21–28. Es ist Epistellesung und Predigttext.
[8] https://www.die-bibel.de/bibel/LU17/MAT.5 Mt 5,1–10(11–12)

.

Haiku for National Haiku Writing Month – October 2024 First Half

 


National Haiku Writing Month has been founded by the well known haiku poet Michael Dylan Welch. The goal is to write at least one haiku a day. National Haiku Writing Month is in its 14th year. [1] I enjoy writing to the prompts on Facebook. Here are some interesting links: [2]. Our daily writing prompter has Rowan Beckett Minor [3], doing so for the second time. Thanks a lot, Rowan!


疏松影落空壇靜,
細草香閒小洞幽。
何用別尋方外去?
人間亦自有丹丘。
同題仙游觀
韓翃
The shadows of the pine trees sweep across the empty platform,
While the scent of grasses wafts into the meditation cave.
What would be the point of seeking peace elsewhere in the world,
When there is already a place of immortals among humans?
On an inscription at the Temple of Wandering Immortals
Han Hong [4]


halloween
burning the midnight oil
stories from the crypt
~ Midnight

casting votes
into ugly ballot boxes
please phoenix arise
~ Vote

rotten movies
asylum, crypt or vault
must watch
~ Asylum

contributing
money to your family
but without love ...
~ Contribute

don't toy
with that doll and needle
the voodoo priest shouts
~ Toy/Doll

the trees shed leaves
conserving energy
we shed tears
~ Energy

some words need
to be carved in stone
but not haiku
~ Carve

in the garden
chirping cicadas
social media, too
~ Media

after halloween
or a visit to the fun house
I avoid mirrors
~ Funhouse

no BBQ
silence in the neighborhood
tumbleweeds though
~ Community

seeming to grow
out of the cinema screen
Count Dracula's teeth
~ Teeth

bribing the law
is against the law
as the law then fails
~ Law

CSI discussing
the forms of blood splatters
no splatter movie though
~ Splatter

lighted
with safety matches
the burning house
~ Safety

the shops brim
with halloween costumes
no trick or treat though
~ Costume

this world loves
watching conflicts
not having them
~ Conflict



Links and Annotations:

[1] National Haiku Writing Month https://www.facebook.com/NaHaiWriMo  
[2] „To help with haiku fundamentals, please have a look at "Becoming a Haiku Poet" at https://www.graceguts.com/essays/becoming-a-haiku-poet. And please review the "Haiku Checklist" at https://www.graceguts.com/essays/haiku-checklist.
[3] Meet the prompters: https://www.nahaiwrimo.com/meet-the-prompters/rowan-beckett-minor  
[4] Han Hong is a poet of the Tang Dynasty who is represented with three poems in the compilation 300 Poems of the Tang Dynasty (
唐詩三百首). We do not know his birth and death dates, only that he successfully passed the imperial examination in 754 and was graduated to Jinshi (進士 - the highest title). He was one of the ten talents of the Dali region (大理). 166 of his poems were handed down in the compilation Complete Poems of the Tang Dynasty (全唐詩). The Qing Emperor Kang Xi (清康熙) commissioned it in 1705 and the anthology was published in 1706. It contains 48,900 poems by 2,200 poets in over 900 volumes.

.

Wednesday, October 30, 2024

Samowar und Tee in Russland

 


Dieser Tage hatte mich mein Bruder zur Sauna eingeladen und zwischen den einzelnen Saunagängen haben wir in der Ruhezeit Tee aus dem Samowar getrunken. Es handelt sich um ein Erbstück von der Seite meiner Schwägerin. Wir hatten den Samowar zusammen noch nie benutzt. So kam ich auf die Idee über Samowar und Tee in Russland zu schreiben. Besonders interessierte mich, welcher Tee im Samowar benutzt wurde. Ich kam nämlich während des Teeschlürfens auf den Gedanken, es könnte sich vorwiegend um Grüntee gehandelt haben, da vor dem 19. Jahrhundert fast ausschließlich grüner Tee getrunken wurde. Außerdem hatte ich die Information aus Georgien mitgebracht, das dort mehr grüner als schwarzer Tee produziert worden war [1]. Dazu brachte ich eine Beobachtung aus Taiwan mit, daß man grünen Tee sehr viel länger ziehen lassen kann, ohne daß sich der Geschmack sehr verändert [15]. Aber man kann das mit schwarzem Tee ebenso machen. Wir nahmen also aus der kleinen Kanne etwas Konzentrat und füllten es mit heißem Wasser auf. Dieser Tee zwischen den Saunagängen hatte geschmeckt und ich hatte dieses Projekt eigentlich etwas aufschieben wollen, da ich ja noch von der Reise nach Armenien und Georgien viele Ideen für Blogposte habe, aber dann hat es mich doch gepackt.

Der Tee, der das russische Zarenreich 1638 erreicht hatte, war insofern interessant, als er nicht nur den Tee als Produkt sondern auch den Ausdruck Chai mitbrachte, der sich aus Cha und Ye, Tee (
) und Blatt (), also Chaye (茶葉) zusammensetzt. Und für lange Zeit war der Karawanentee (Chinesisch 商隊茶, Russisch Караванный чай), nämlich der Tee, der Russland über den Landweg mit erreicht hat, ein Begriff. Diese Kamelkarawanen hatten ihren Höhepunkt 1860, dann wurde ihr Einfluss immer geringer, denn der Tee wurde über die transsibirische Eisenbahn transportiert. Der Begriff Karawanentee wird noch heute benutzt. Der Tee war anfangs sehr teuer, so daß sich nur Adelige und sehr reiche Russen ihn leisten konnten.

Ein besonderes Merkmal der russischen Teekultur [2] ist der Samowar (самовар). Dabei wird in einem kleinen Kännchen (Russisch: чайник) ein sehr konzentrierter Tee hergestellt, er oben auf dem großen Behälter mit heißem Wasser steht. Beide werden durch eine Wärmequelle erhitzt. Bei dem Samowar meines Bruders / meiner Schwägerin gibt es eine Vorrichtung im Samowar, die über Strom wie ein Tauchsieder funktioniert. Das Konzentrat wird mit dem heißen Wasser verdünnt. Der Tee wird aus Tassen oder aus Gläsern getrunken und kann auch gesüßt werden. In Russland werden Marmelade oder Würfelzucker in den Mund genonommen und der Tee darüber getrunken. Wir haben ihn allerdings pur getrunken. Man könnte hier schon die Frage stellen: Wozu das Ganze? Man hält den großen Heißwasserbehälter frei von Teeablagerungen. Es ist außerdem gemütlicher bei langen Teesitzungen.

Der Samowar (Russisch: самовар) wird erstmalig in den 1730er-Jahren erwähnt. Nicht nur in Russland sindern auch in Zentralasien, der Türkei, im Iran, Belarus, der Ukraine ist diese Art der Teezubereitung zu finden. Wo der Samowar herstammt, weiß man nicht genau, allerdings fand sich im Kaukasus Töpferware, die dem Samowar ähnlich sieht, und die auf ein Alter von 3600 Jahre datiert wurde. Samoware werden aus Metallen hergestellt [3].

Was ich aber über den Tee im Samowar wissen wollte, war nicht so einfach zu ergründen. Ich habe sogar Chat-GPT [4] befragt und erhielt als Antwort: „Assam, Ceylon und Darjeeling“. Damit hätte sich jeder vernünftige Mensch zufrieden gegeben. Auf die Frage: „Wie hoch war der Anteil an georgischem Tee in der Sowjetunnion?“ kam die Antwort: „Der Anteil an georgischem Tee in der Sowjetunion war relativ gering im Vergleich zu den Importen von schwarzem Tee aus Assam und Ceylon. Georgien hatte zwar eine eigene Teekultur und produzierte Tee, insbesondere in den Regionen Adjara und Gurien, aber die Gesamtproduktion war nicht ausreichend, um den gesamten Bedarf der Sowjetunion zu decken. In den 1960er und 1970er Jahren lag der Anteil des georgischen Tees an den gesamten Teeverbrauch in der Sowjetunion schätzungsweise bei etwa 5-10 %.“ Diese 5-10 % paßten allerdings nicht mit Informationen zusammen, die ich bereits früher recherchiert hatte.

Ich wollte wegen der 5-10 % mehr über Mengen erfahren. World of Statistics
[@stats_feed] schreibt u.a. zu „Tea consumption per capita (annual):  
🇹🇷 Turkey - 3.16 kg
🇮🇪 Ireland - 2.19 kg
...
🇷🇺 Russia - 1.38 kg

🇩🇪 Germany - 0.69 kg

🇲🇽 Mexico - 0.14 kg“. [5]

Ich fand im Internet noch eine Quelle zu den 1990er Jahren, nach der die Russische Föderation 1990 135.700 t Tee produziert hatte, die Zahl für 1998 lag bei 1480 t. [6]
Importe nach Russland lagen 1990 vei 225.500 t und 1998 bei 150.225 t. [7]
Mit solcher Zahlenauswahl kann man allerdings nicht argumentieren.

Ich schaute in eiigen meiner Bücher über Tee nach.
Cornelia Teufl gibt 18.000 t für „die ehemalige UdSSR“ für 1994 an. [8]
Auch in Hellmut Grössers „Tee für Wissensdurstige“ blieb der Wissensdurstige ziemlich durstig. Immerhin betrug zwischen 1980 und 1985 die Menge an Tee, die in der Sowjetunion produziert wurde, um 7% der Weltproduktion. [9]
Von Arend Vollers erfahren wir, das 90% der Tee der Russischen Föderation in Georgien angebaut wurde. Er gibt 140.000 t als Gesamtmenge an. Da Georgien 1991 sein Unabhängigkeit erklärt hatte, kann man diese Zahlen in dem Buch aus dem Jahr 1998 vergessen. [10]
In einem Buch von Merzenich und Imfeld [11] konnte ich jedoch noch einige Zahlen als halbwegs glaubwürdig für Mitte der 1980er Jahre erfahren. Und zwar wurden Zweidrittel des Teebedarfs der Sowjetunsion durch Eigenproduktion von Georgien beziehungsweise den weiteren Anbaugebieten gedeckt. Für die Produktion in Georgien werden 75 % Schwarztee und 25 % Grüntee angegeben [12]. Für die Sowjetunion bedeutete dies, dass bei etwa rund 150.000 t weitere 50.000 t überwiegend aus Nordindien importiert werden mußten. „75 % Schwarztee und 25 % Grüntee“ vs. „mehr Sorten grünen als schwarzen Tees“ ist ohne genaue Zahlen kaum zu entscheiden. Ich tendiere zum georgischen Wikipedia-Artikel, weil er neuer ist und sich ausschließlich mit georgischen Tee beschäftigt. Einschränkend muss ich allerdings darauf hinweisen, daß die Produktionsmethoden zu Sowjetzeiten eine unkontrollierte Oxidation des Tee möglich gemacht haben.

Ich fand in einigen der Quellen [13] auch etwas zum Raucharoma, das in Russland beliebt ist. Es handelt sich wahrscheinlich um ein geschmackliches Erbe des Karawanentees, denn der konnte auf der langen Reise den Rauch der Lagerfeuer aufnehmen. Heutzutage wird deshalb gerne zu Lapsang Souchong gegriffen.  

Zusammenfassend kann ich meine Frage vom Anfang in etwa so beantworten. In Russland ist über die Jahrhunderte Tee getrunken worden und auch heute wird sehr viel Tee getrunken, man sagt, daß 80% der Bevölkerung täglich Tee trinken. Im Laufe der Zeit sind sehr verschiedene Sorten getrunken worden. Es wird heute kaum mehr jemand Ziegeltee trinken, aber der war zum zu Beginn die bevorzugte Sorte. Bereits im 19. Jahrhundert hat man Schwarztee präferiert und das tut man auch noch heute, wobei Tee aus Sri Lanka und insbesondere Assam-Tee eine wichtige Rolle spielen. Während der Sowjetzeit hatte der Tee aus Georgien Heimvorteil, wobei dort der Tee immer schlechter geworden ist, weil die Herstellungsbedingungen nicht auf Qualität sondern auf Quantität ausgerichtet waren. Heutzutage ist es so, daß Samowar-Tee zumeist mit schwarzem Tee zubereitet wird. Aus einer Quelle hatte ich die Angabe 20 Teelöffel Schwarztee auf ein ein Liter Wasser für das  Konzentrat. Aus der Kanne mit dem Konzentrat füllt man ein wenig in die Tasse oder das Glas, um dann mit der 3-10fachen Menge heißen Wassers aufzufüllen.

Ich freue mich schon auf den nächsten Saunagang mit Tee aus dem Samowar.



Links und Anmerkungen:
[1] Grusinischer oder besser georgischer Tee [1a]. Ich war mir gerade zu der Aussage, daß Georgien mehr grünen als schwarzen Tee produziert hatte unsicher, aber konnte die Angabe auf den georgischen Eintrag auf Wikipedia zurückführen [1b], wobei meine Übersetzung allerdings die Formulierung „In Georgien gab es mehr Sorten grünen als schwarzen Tees“ verwendet worden ist.
[1a] https://rheumatologe.blogspot.com/2024/10/grusinischer-oder-besser-georgischer-tee.html
[1b] https://ka.wikipedia.org/wiki/%E1%83%A5%E1%83%90%E1%83%A0%E1%83%97%E1%83%A3%E1%83%9A%E1%83%98_%E1%83%A9%E1%83%90%E1%83%98
[2] https://teapedia.org/de/Russische_Teekultur   
[3] „Samovars are typically crafted out of plain iron, copper, polished brass, bronze, silver, gold, tin, or nickel.“ [3a] Der englische Wikipedia Eintrag ist schon sehr detailreich zur Geschichte des Samowars. Wer mehr über Samoware wissen will, kommt um den russischen Wikipedia-Artikel nicht herum [3b].
[3a] https://en.wikipedia.org/wiki/Samovar
[3b] https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%B0%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80
[4] Hallo Mensch, ich bin ein GPT-4o mini betriebener AI-Chatbot. Frag mich alles!
[5] According to "Annual per capita tea consumption worldwide as of 2016, by leading countries(in pounds)". Statista. 23 January 2020. Retrieved 10 February2020. https://x.com/stats_feed/status/1808804159698723288   
[6] https://www.kaggle.com/datasets/michals22/tea-fao-dataset?select=Tea_crops_primary_production_quantity.csv
[7] https://www.kaggle.com/datasets/michals22/tea-fao-dataset?select=Tea_import.csv
[8] Cornelia Teufl: Tee. Die kleine Schule. Alles, was man über Tee wissen sollte. Zabert Sandmann, München, 1997. ISBN: 3-924-67885-5. S. 29.
[9] Hellmut Grösser: Tee für Wissensdurstige. Das Fachbuch vom Deutschen Teebüro. E. Albrecht Verlag, Gräfelfing o.J. (ca. 1996, 3. Auflage). ISBN: 3-870-14003-8. S. 113.
[10] Arend Vollers: Die Kunst, Tee richtig zu genießen. Geschichte, Kultur, Herstellung, Sorten. Seehamer Verlag, Weyarn 1998. ISBN: 3-932131-50-9. S. 154.
[11] Bernd Merzenich und Al Imfeld: Tee Gewohnheit und Konsequenz. Edition Dia Sankt Gallen 1986. ISBN: 3-905682-07-X.  S. 30.
[12] Daher meine Unsicherheit zu Beginn des Blogposts.
[13] Zwei Quellen zum Raucharoma waren dabei besonders ergiebig.  
https://www.auresa.de/blog/teegeschichte-russlands/ und
https://www.roberts-teehaus.de/blogs/tee-blog/russische-teekultur?srsltid=AfmBOooymUXIvfHzCBG5Ncx74RyjSiJqa2opAIKhPr8JS1Uziaqv55BX
[14] Addendum: Die in [14a] erwähnte Quelle [14b] konnte ich nur ansatzweise einsehen. Immerhin werden alle möglichen Teesorten und Teequalitäten für die 1730er Jahre beschrieben: Grüntee, Ziegeltee, Bohea (halboxidierter Tee wie Oolong, Schwarztee wurden getrunken. Der Bedarf war wahrscheinlich so groß, daß man jeden Tee verkauft bekam.
[14a] https://zh.wikipedia.org/wiki/%E8%8C%B6%E7%82%8A
[14b] Smith, R. E. F.; Christian, David. Bread and Salt: A Social and Economic History of Food and Drink in Russia. Cambridge: Cambridge University Press. 1984: 240. ISBN 978-0-521-25812-8.
[15] Fiel mir erst beim Korrekturlesen auf. Hier steht deie ganze Geschichte:Der unromantische Tee – eine Reminiszenz https://rheumatologe.blogspot.com/2024/10/der-unromantische-tee-eine-reminiszenz.html


.

Tuesday, October 29, 2024

Zusammenstoß von Wasserflugzeug und Motorboot

 

Frachtschiff auf dem Rhein (Köln)


Erst dieser Tage habe ich von einem Zusammenstoß eines Wasserflugzeugs mit einem Motorboot im Vancouver’s Coal Harbour gehört beziehungsweise ich habe ein kurzes Video gesehen. Der Unfall ereignete sich bereits im Juni dieses Jahres. Allerdings habe ich im Internet nichts weiter über den Ausgang zum Beispiel des Rechtsstreits oder wie die Schuldfrage finden können. Aber ich möchte nicht vorgreifen. Ich habe dann einen Bericht gesehen, den ich auch hier verlinke [1].

Was war passiert? Ein Boot ist in einer Region des Hafens mit hoher Geschwindigkeit gefahren die ausschließlich Wasserflugzeuge reserviert ist. Das Wasserflugzeug, das gerade abhob, ist in das Boot hineingeflogen. Die beiden Insassen des Bootes mußten im Krankenhaus versorgt werden, währenddessen die Passagiere und der Pilot des Wasserflugzeugs mit dem Schrecken davon kamen und lediglich aus dem Wasser gefischt werden mußten.

Da überlegte ich, was ich denn selbst für Erfahrungen mit Wasserverkehr habe. Und da sind es zwei Dinge. Während der Schulzeit bin ich auf dem Rhein gerudert. Und da galt, daß das kleinere, also das wendigere Boot dem größeren ausweichen mußte. Auf dem Rhein gelten aber noch weitere Regeln für den Schifffahrtsverkehr, die ich weder damals kannte noch aktuell recherchiert habe. Allerdings hatte ich kürzlich noch in der WasserStraßenVerordnung (WSV) gelesen [2]. Da bestehen Regeln, wer auf welcher Seite fährt und wie ausgewichen wird. Und so ist es auch in Kanada, daß dort Regeln festgelegt sind, wer nach Steuerbord oder Backbord auszuweichen hat. Und das darf nicht vergessen werden: jeder, der am Wasserverkehr teilnimmt, hat aufzupassen.  

Die zweite Gelegenheit ergab sich während einer Fährfahrt von Taidong (
台東市),  das ist in Taiwan, beziehungsweise einem nahegelegenen Hafen, weil der Hafen gerade nicht benutzbar war. Und zwar bin ich mit einer Fähre nach Lan Yu (蘭嶼島), das ist eine vorgelagerte Insel, gefahren. Die Fahrt dauerte etwa sieben Stunden. Diese Fähre war auf Kollisionskurs mit einem Tanker. Der Tanker kann allerdings nicht ausweichen, und da auf dem Wasser kann nicht schnell gebremst werden; also ein Tanker aus voller Fahrt, der hat sicherlich 30 Kilometer oder mehr Bremsweg. So ist der Kapitän des Fährschiffes einen Kreis gefahren, so daß er dann hinter dem Tanker die Fahrt fortsetzen konnte.

Jetzt kommen wir nochmal zurück auf diese Kollision zwischen dem Wasserflugzeug und dem Motorboot. Egal rechts vor links, klein oder groß. Ich glaube, die Hauptschuld trifft das Motorboot, denn es fuhr quer zur Richtung des startenden Flug Wasserflugzeugs. Und außerdem fuhr das Boot in einem Bereich, in dem es nichts zu suchen hatte. Ich habe einen Artikel gefunden [3], der es ähnlich sieht. Aber vielleicht wird das vor irgendeinem Gericht anders entschieden. Sollte ich das gewahr werden, dann werde ich es auf jeden Fall hier noch anfügen.  


Links und Anmerkungen:
[1] https://www.youtube.com/watch?v=gyux-pMGIro
[2] Der Rhein bei Köln: Schwimmen und Rudern https://rheumatologe.blogspot.com/2024/09/der-rhein-bei-koln-schimmen-und-rudern.html
[3] „Marine rules state that a boat or other vessel on the water must give way to vessels on their right. But this is somewhat complicated by the fact that there is a “pecking order” that can override the right-of-way rule.“
https://vancouversun.com/news/local-news/vancouver-port-tsb-seaplane-boat-collision  
 

PS. Ich habe noch einige Links zugeschickt bekommen, herzlichen Dank dafür:
https://bc.ctvnews.ca/warning-from-control-tower-to-pilot-issued-before-vancouver-float-plane-crash-1.6921852
https://www.youtube.com/watch?v=7d-3gfbVLXI
https://vancouversun.com/news/local-news/vancouver-coal-harbour-seaplane-crash-boat-rare

.

The Black Sea in Georgia and Ukraine

 


If I had grown up in the GDR and, at my age, had spent half my life in the GDR [1], I would be much more familiar with the Black Sea, because for the population east of the Iron Curtain, many holiday destinations that we in the West took for granted were inaccessible, but places like Constanța in Romania [2] or Varna (Варна) in Bulgaria [3], which are on the Black Sea, were accessible and therefore very popular. Interestingly, I did visit Odessa once and of course saw the famous Odessa steps that can be seen in the film “Battleship Potemkin” [4]. A friend invited me to a restaurant directly above the steps and we drank the best or most expensive vodka, but when I compare it with a cheap vodka from the supermarket, I can't taste any difference. So it's not worth drinking vodka. Then we visited Arkadia Beach [5], but the beach was sobering in terms of atmosphere (see picture), the water of the Black Sea was green because of the algae.



The Black Sea lies between Europe and Asia - at least according to the English page of Wikipedia [6]. That is not entirely correct, because the only part of Asia is part of Turkey. And the coastline there makes up less than 23% of the entire coastline of the Black Sea. The Black Sea is 436,000 square kilometers in size and is therefore about the size of Sweden. It goes down to a depth of 2212 meters.



On the trip through Georgia I came to the Black Sea for the first time before reaching Kobuleti (ქობულეთი), a beach resort. We drove to the beach and had a picnic there. It was very windy and overcast, later it cleared up a bit, but it was still inhospitable and the Black Sea did not look inviting. There was also a toilet [7] and it was probably the worst toilet of the whole trip; the situation was somewhat alleviated by the two puppies who had found a place to rest in front of the urinals. Later we drove to Batumi and the evening on the beach promenade was particularly beautiful and this is the first photo that I have included in this blog post. Batumi reconciled me with the Black Sea, on the one hand the beach and on the other hand through very beautiful views from the Botanical Garden. And I think I should comment on the Argonaut legend; perhaps when I write more about Batumi.


Links and Annotations:
[1] Officially known as the German Democratic Republic (GDR; Deutsche Demokratische Republik, DDR); 07.10.1949-03.10.1990.  https://en.wikipedia.org/wiki/East_Germany
[2] https://en.wikipedia.org/wiki/Constan%C8%9Ba
[3] https://en.wikipedia.org/wiki/Varna,_Bulgaria
[4] Battleship Potemkin (Russian: Броненосец „Потёмкин“), is a 1925 Soviet silent epic film. https://en.wikipedia.org/wiki/Battleship_Potemkin The Potemkin Stairs or Potemkin Steps (Ukrainian: Потьо́мкінські схо́ди, Russian: Потёмкинская лестница) are considered a formal entrance into the city from the sea and are one of the symbols of Odesa. https://en.wikipedia.org/wiki/Potemkin_Stairs  
[5] Black Sea and Arkadia Beach  https://rheumatologe.blogspot.com/2013/02/black-sea-and-arkadia-beach.html
[6] https://en.wikipedia.org/wiki/Black_Sea  
[7] The coordinates according to Google Maps: N41.895975044329, E41.77132868614155

.

Monday, October 28, 2024

Cathedral of the Holy Martyrs in Gyumri

 


We arrived late at Gyumri, but I could sneak out of the Hotel for a short visit of the vicinity before I had to return for dinner. I chanced to visit the Cathedral of the Holy Martyrs, which is next to the Museum of National Architecture and Urban Life, but which wasn't mentioned in the Lonely Planet Guidebook [1]. So I've been off the beaten track!

Now let's analyse what I had stumpled upon. I better quote Wikipedia: "Cathedral of the Holy Martyrs (Armenian: Սրբոց Նահատակաց եկեղեցի), in Gyumri, Armenia, is the cathedral of the Ordinariate for Armenia, Georgia, Russia, and Eastern Europe of the Armenian Catholic Church." [2] There were less than 14,000 Catholics in Armenia in 2011, and if you like to know how they are divided, please look up Wikipedia [3] under "Territorial jurisdictions and dioceses". Two years later, Armenian Catholic Church has been formally established by Pope Benedict in 1749 [4]. During the Stalin era many clergies had been killed and churches demolished. After the collapse of the Soviet Union Pope John Paul II reconstituted the catholic Hierarchy of Armenia, Georgia and Oriental Europe in 1991 [5].

The name of the cathedral was changed from "Holy Cross" to "Holy Martyrs" in honor of the martyrs of the Armenian genocide and was consecrated by Krikor Bedros XX Gabroyan, Catholicos-Patriarch of the Armenian Catholic Church, and Leonardo Sandri, Prefect of the Congregation for the Oriental Churches on 24 September 2015 [6]. So the catherdral is relatively new, but Pope Francis paid a visit on 25 June 2016.





You might still wonder, why I am so excited about this church. It is different to the national church of Armenia, which is the Armenian Apostolic Church (Հայ Առաքելական Եկեղեցի). "The Armenian Apostolic Church believes in apostolic succession through the apostles Bartholomew and Thaddeus (Jude)." [7] The church belongs to the Oriental Orthodox Churches, which is one of the oldest branches in Christianity [8]. Please do not confuse the Oriental Orthodox Churches with the Eastern Orthodox Churches (like in Russia).

Don't miss the Cathedral of the Holy Martyrs in Gyumri, but make sure that you also visit all the interesting churches and monasteries in Armenia and Georgia.



Links and Annotations:
[1] Lonely Planet: Georgien, Armenien & Aserbaidschan. Authors: Tom Masters, Joel Balsam, Jenny Smith. Mairdumont, Ostfildern 2023. ISBN: 978-3-575-01063-6.
[2] https://en.wikipedia.org/wiki/Cathedral_of_the_Holy_Martyrs,_Gyumri
[3] https://en.wikipedia.org/wiki/Catholic_Church_in_Armenia If you understand the paragraph „Territorial jurisdictions and dioceses“ on your first try: Congratulations!
[4] https://en.wikipedia.org/wiki/Armenian_Catholic_Church  
[5] http://armenianchurchco.com/en/22282.html
[6] The information comes from [2] and maybe you are interested to know that Sept. 24th is my birthday.
[7] https://en.wikipedia.org/wiki/Armenian_Apostolic_Church  
[8] https://en.wikipedia.org/wiki/Oriental_Orthodox_Churches#Theology_and_ecclesiology

.

ReiseGedichte - #KurzGedichte Tblisi

 


Die KurzGedichte enstanden in der Hauptstadt von Georgien - Tblisi. Tblisi ist manchen vielleicht noch unter der alten Bezeichnung Tiflis bekannt. Die Stadt hat viel zu bieten: Kulter, Kunst, Kirchen, Kafés, KaufLäden, Kartlis Deda (die riesige Statue „Mutter Georgiens). Kuchas (Straßen) und viele andere Sehenswürdigkeiten mehr, die nicht mit K beginnen. Die Auswahl für meine Blogpost wird schwer werden. Die Gedichte aber müssen nicht unbedingt etwas mit Tblisi und dem Leben dort zu tun haben.

Reminiszenz
    längst leer-
GeFischt
Sind
Die
AngelGründe
Unserer
Liebe
Und doch
Werfe
Ich
Die
Angel
Aus
Ohne
Haken
Schon gar
    Nicht
Mit WiderHaken

Es ist Krieg!
   in das
Geröll
Der
Stimmen
Fließt
Schotter
ScharfKantig
Und
Reißt
Die Lawine
    Mit
Sich runter

TrübSinn
    Lore um
Lore
Liefert
Die
Nacht
Finsternis
Die
Wir
Zu
TrübSinn
VerHütten
Und
Die
Schlacken
    VerMindern
Ihn nicht

DunkelZiffer
    nach Mitter-
Nacht
Ist
Die
DunkelZiffer
Hoch
Wie
Viele
Wellen
UnGesehen
Den
Rhein
Hin-
    Unter-
        Fließen
Trotz aller
    AnGehängten
LiebesSchlösser

BeDeckt
    der Tisch
Ist
BeDeckt
Mit
Einer
Decke
In
Die
Jede
Sekunde
Der Angst
GeKlöppelt
Wurde
Du
Fragst dich:
    Was
Wird kredenzt?

Nebel
    die ersten
Nebel
Toben
AufDen
WaldWegen
Und
ErZählen
Den
Bäumen
Wohl die
    Schaurigsten
Aller Geschichten

Wir
    wir sind
Steine
Die
Zu
Tal
Rollen
Immer
Weiter
Werden
Wir
Runder
AbGestumpfer
Suchen
Den Weg
    Zur
Tiefsten Tiefe

Finsternis
    der Tag
Hat
Die
Tür
Hinter
Sich
ZuGezogen
Und
Du
Stehst
Draußen
//
    Allein
//
In
Der Finsternis
    Und
Klopfst zaghaft

Ticken
    das Ticken
Der
Uhr
War
Immer
Da
Du
Warst
Es
GeWöhnt
Dann
Kam
Ein
Weiteres
Ticken hinZu -:
    Das
Der Bombe





.

Sunday, October 27, 2024

Altargesteck für den 26./27.10.2024 22. Sonntag nach Trinitatis


 


Der heutige Sonntag ist der 22. Sonntag nach dem Trinitatis-Fest [1]. Dieser Sonntag beschäftigt sich mit der Vergebung und dazu gehört das Gleichnis vom Schalksknecht. Darin geht es, hier schon einmal vorweg, um die Vergebung, die wir selbst empfangen, nicht anderen vorzuenthalten. Beide Gottesdienste dieses Sonntags aber hatten auch eigene Themen und Formen, die über die Perikopenordnung hinausging. Ich halte das für einen Gewinn.

Der Wochenspruch greift das Thema Vergebung auf: „Bei dir ist die Vergebung, dass man dich fürchte.“ [2] Das Gleichnis vom Schalksknecht, das ist ein alter Begriff von Martin Luther, erzählt von einem Knecht, der 10.000 Zentner Silber schuldete und dies wurde ihm erlassen [3]. Ein Mitknecht schuldete diesem 100 Silbergroschen und re ließ ihn ins Gefängnis werfen. Als sein Herr dies hörte, überließ er ihn den Peinigern, bis er alles bezahlt hätte. „So wird auch mein himmlischer Vater an euch tun, wenn ihr nicht von Herzen vergebt, ein jeder seinem Bruder.“

Der Predigttext trägt den Titel „Der rechte Gottesdienst“ und steht im Buch des Propheten Micha [4]. Da bezeichnet der Prophet die Unzufriedenheit Gottes mit dem Volk Isreal als Rechtsstreit. Er weist auf die Befreiung aus der Sklaverei in Ägypten hin, wie Bileam standhaft gegenüber Balak (der König von Moab) blieb, der ihn drängte, Israel zu verfluchen, aber Bileam segnete Israel
dreimal, und die Überquerung des Jordan hinter Schittim bis nach Gilgal (also ins gelobte Land), wo Josua die 12 Steine aufrichtete. Es geht bei diesen Beispielen um die Wohltaten, die Gott am Volk Israel getan hatte, das sich aber an Gott durch die Anbetung fremder Götter versündigt hatte. Das Volk Israel fragt sich, wie es Gott besänftigen könnte. Es werden unsinnig hohe Opfergaben genannt (1000 Widder) und auch das Leben der Erstgeborenen. Aber damit würde man das Problem, der Abfall vom Glauben an die Barmherzigkeit Gottes, mit dem Problem selbst lösen wollen, denn Kinder wurden z.B. dem Moloch geopfert [5] und sind Kindopfer sind nicht Teil des alttestamentarichen Glaubens. Wir können uns also nicht freikaufen. Wenn man es so sieht, dann ist im Alten Testament bereits gesagt, was später u.a. über den Ablaß-Streit zur Reformation geführt hat. Die Stelle schließt mit: „Es ist dir gesagt, Mensch, was gut ist und was der Herr von dir fordert: nichts als Gottes Wort halten und Liebe üben und demütig sein vor deinem Gott.“

Wir beschäftigten uns mit dem Psalm 119; er ist mit 176 Versen der längste Psalm und auch das längste Kapitel der Bibel [6]. Der kürzeste Psalm ist übrigens der 117. mit zwei Versen. Der Psalm singt in barocker Fülle vom Vertrauen auf Gott und seinen Weisungen. Im hebräischen Originale werden verschiedene Synonyme benutzt. Der Psalm ist in 22 Abschnitte aufgeteilt, die den 22 Buchstaben des hebräischen Alphabetes entsprechen, die als Akrostichon [7] für die jeweils acht Verse benutzt wurden. Das wird in den mir erreichbaren Bibeln in der Übersetzung nicht versucht; einschließlich der lateinischen Vulgata. Vielen wird das Lied „Wohl denen, die da wandeln“ – für mich eines der schönsten Lieder des EG überhaupt – bekannt sein, das eine Nachdichtung dieses Psalms ist, die Cornelius Becker 1602 schuf und die Heinrich Schütz, allerdings erst 1661, vertont hat.

Das Altargesteck in der Versöhnungskirche ist das Altargesteck von der letzten Woche. Auf dem Foto sah es aber besser als in der Vorwoche aus. Das hat drei Gründe. Die Heizung in der Versöhnungskirche ist weiterhin defekt und so ist es für Blumen angenehm kühl, so daß sie nicht so schnell
verwelken. So schlecht war das Gesteck gar nicht, es war nur schlecht im Vergleich zum Altargesteck in Kall, aber da gab es urlaubsbedingt aktuell keines. Und ich habe einfach ein besseres Foto gemacht, wobei ich nicht weiß, warum? Blinde Hähne finden wie blinde Hühner auch mal ein Korn.  


Inspiriert vom täglichen Blumenstrauß
auf einem Fahrrad von Ai Weiwei (艾未未).

Links und Anmerkungen:
[1] https://kirchenjahr-evangelisch.de/22-sonntag-nach-trinitatis/  
[2] Ps 130,4
[3] https://www.die-bibel.de/bibel/LU17/MAT.18 Mt 18,21–35
[4] https://www.die-bibel.de/bibel/LU17/MIC.6 Mi 6,1–8
[5] Der Moloch wurde von den Ammonitern verehrt, die ihm Kinder geopfert haben. 3.Mose 18,21
[6] https://de.wikipedia.org/wiki/Psalm_119  
[7] Bedeutet hier lediglich, daß die Verse immer mit dem entsprechenden Buchstaben beginnen; sonst kann der Anfangsbuchstabe der Verse einer Strophe auch ein Wort bilden.

.


K. und das Feld

K. findet sich unter einer ÜberDachung auf einer groben BettStatt wieder. Ein FrühStück ist auf einem Tisch angerichtet. Davor steht ein Hocker. Das  Frühstück besteht aus grobem Brot und Käse. Daneben steht ein Krug mit Wasser. K. sieht eine Anweisung, daß er das Feld umzuGraben habe. K.  frühStückt und trinkt. Dann nimmt er den Spaten und fängt an, das Feld umzuGraben und zwar boustrophedon, so wie der Ochse wendet. Oder wie man im Altgriechischen geschrieben hat. So geht er hin und her und gräbt das Feld um. Wenn er einmal aufBlickt, sieht er, daß um sein Feld herum viele andere Felder brach liegen. Und wenn er abends fertig ist, dann ist  dann stehen wieder eine einfache MahlZeit und ein Krug mit frischem Wasser auf dem Tisch. Dann schläft er, steht wieder auf, frühStückt und gräbt. Und gräbt. Nach einiger Zeit meint er, sehr weit in der Ferne ein anderes Feld zu sehen, das ebenso nicht brach läge. Aber so weit er auf seinem eigenen Feld auch gehen mag, er kommt nicht über das Feld hinaus. Das Feld scheint immer größer zu werden oder vielleicht besser: er geht und das Feld rückt nach. Also gräbt K. weiter. Und gräbt. Und gräbt. So vergeht viel Zeit. Immer wieder schaut er auf, ob er nicht doch wieder ein Feld sähe, das nicht brach liegt. Und einmal meint er auch jemanden zu sehen, der ebenso gräbt. Und gräbt. Aber je weiter er versucht, sich diesem Feld zu nähern, desto weiter ent___Fernt es sich. Da verGißt K. die andern Felder. Und gräbt nur noch auf seinem Feld. Bustrophedon, wie der Ochse sich wendet. So gräbt K. Und gräbt.

.

LYRIK-Taschenkalender 2016 42. KW 27.10.2024


Michael Braun hat den LYRIK-Taschenkalender 2016 herausgegeben und zusammen mit Henning Ziebritzki alle am Taschenkalender beteiligten Autoren  mit je einem Gedicht vorgestellt und kommentiert. Die 17 Dichterinnen und Dichter stellten jeweils zwei Lieblingsgedichte mit Kommentar vor. Diesen Taschenkalender habe ich nun wieder herausgesucht, denn er hatte mich eingeladen zum Annotieren und Assoziieren, zum Erstellen von GegenEntwürfen. Vielleicht so auch ein wenig wie Daniel Spoerris: An Anecdoted Topography of Chance (1966 Something Else Press, New York / Cologne). Diese Annotationen stammen aus den Jahren 2022-2024.


42. KW
Thomas Rosenlöcher: Fenster im Spiegel


SchwarzPappeln

    wie sich
Die
Pappeln
Wiegen
Weiter
In
Der
ErInnerung
Nur
Bambus
Kann es
    Mit
Ihnen aufNehmen

PappelReihen/SportPlatz -: ich erinnere mich an die schmale LandStraße zwischen Merheim und MielenForst, die vor dem Bau der AutoBahn beziehungsweise vom Zubringer, vom SportPlatz an der PappelReihe vorbeiFührte, um dann durch die Felder zu mändern. Da stand ein BauernHof, den man über eine kurze KastanienAllee erReichte.

Wenn ich in den Spiegel im Bad des ersten Stockes schaue, dann blicke ich durch das Fenster im Spiegel in eine andere Welt. Es ist nicht einfach ein SpiegelBild, als ob ich mich selbst beTrachtete, es ist ein AusSchnitt aus einem ParallelUniversum. Und nebenbei -: wenn ich mit der SelfieFunktion des Handys mich sehe, erBlicke ich einen Fremden. (03.10.2023)

Puren Klee -: Paul Klee.


42. KW
Kommentar: Martin Zingg

Die Bombe fällt ständig auf unsere Welt, indem wir sie verändern. Die Bombe löscht die Natur aus. Wir sind die Bombe.

Wenn ich im ersten Stock auf der Toilette sitze und in den Spiegel blicke, dann schaue ich auf eine andere Welt da draußen. Der Spiegel führt zu einer Mystifizierung der Idylle da draußen. Der Wald zum Beispiel wird größer, dichter, so wie ihn Dichter beSchrieben haben. (17.02.2023)

Bombe
    der Bruch-
Teil
Einer
Sekunde
In
Dem
Ich
Mein
SpiegelBild
BeTrachte
Während der
    Spiegel
Schon zerSplItTeRt

Ich habe früher einmal gedacht, daß ich im Epizentrum einer AtomBombenExplosion sein möchte. Wenn schon, denn schon. Ich ergänze -: am besten kämme ich mir noch die Haare, denn das ApfelBäumchen ist schon gePflanzt .




.

Jerewan's Hraparak and Musical fountains

 


Yerevan is the capital of the Republic of Armenia and in its center is the Republic Square, which is called Hraparak, which is an abbreviation for Hanrapetutjan hraparak (Հանրապետության հրապարակ) [1]. It used to be called Lenin Square during the Soviet era, but before that it was generally just called Maydan (մայդան). Maydan is an interesting word, therefore I just looked it up [2] in which languages ​​it is used. I first saw it in Persian, because we lived in Isfahan right next to the (میدان امام Meidān-e Emām) or Meidan (میدان). In Arabic it is also called (ميدان). In Georgian you have Meidani (მეიდანი) and in Abkhazian Amaidan (Амаидан). Hindi has Maidaan (मैदान). We could certainly find more languages ​​within and outside the Indo-European language family that have a similar word to maydan for square.

The Lenin statue was removed when independence was achieved and now Republic Square is an architectural highlight. In addition, on some evenings there is a concert of classical and modern music for around two hours, accompanied by a fireworks display with water. This may sound paradoxical, but I will explain it later.



In front of the National Gallery there are ponds with fountains. Music from the National Gallery comes from a tape onto the loudspeakers. The Wasserorgel - the German word means literally water organ and I like it better than the English word music fountain - is controlled synchronously with the music and the fountains conjure up various aesthetic shapes [3]. But that would not be fireworks, because the colors would be missing. These are created by illuminating them with lamps that constantly change their colors.

The "water organ" has 2750 fountains, because it was inaugurated in 1968 for the city's 2750th anniversary. But then it was broken for years and was renovated at a cost of 1.4 million euros. It has been in operation again since 2007. And because it is such a beautiful spectacle, it attracts many visitors every time.


National Gallery


Links and Annotations:
[1] https://de.wikipedia.org/wiki/Platz_der_Republik_(Jerewan)  
[2] One can use Google Translator for such purposes.
[3] https://en.wikipedia.org/wiki/Republic_Square,_Yerevan#Fountains and https://en.wikipedia.org/wiki/Musical_fountain

.

Friday, October 25, 2024

Art and Linguistics at the Berlin Art Hotel in Gyumri

 


In Gyumri I stayed at the Berlin Art Hotel [1]. One thing you've got to know about Gyumri: the city had been hit by a terrible earthquake in 1988 was largely destroyed [2]. Around 25,000 people died at the time. The Berlin Art Hotel is one half of a project that was launched shortly after the earthquake. A polyclinic [3] was built in 1993 with the help of the German Red Cross and donations from Änne Burda (the wife of a German publicist), among others. And later on the clinic was still needed, but not in the original dimensions. The clinic also had to be maintained. Now the Polyclinic for Mothers and Children is financed by donations and the hotel operation. The hotel slowly developed out of a guesthouse. Today it is a hotel, but it also includes other projects. Art is exhibited in the hallways, breakfast lounge, lecture theater and also in the guest rooms.



I only want to mention two objects of art in this blog post: a picture and a sculpture. The picture shows the Tower of Babel. This is already a reference to linguistics in itself, because Babel stands for the confusion of languages or the diversity of human languages. Last but not least, George Steiner called one of his books “After Babel” [4].



And on the other hand, there was this sculpture, which I had already photographed in my first photo, but which I didn’t really notice. Then I first saw it from a distance, egg-shaped with a hole in the middle in dazzling white. But only when you look at it closely, you find finely chiseled characters from different languages -: Chinese, Mayan, Phaistos Disc, cuneiform, Devanagari, Tibetan, Armenian, Albert Einstein’s signature and many other writing samples as well. I have been interested in writing systems since I was young. One of the books that has accompanied me since then is a German book by Karl Faulmann [5]. It is a reprint of an edition from 1880 -: Illustrated History of Writing. Then I read about typography [6], but also about semiotics, after reading more by Umberto Eco [7]. In the end, I hardly had enough time to take a closer look at the sculpture, as I only discovered it when my group left to continue our journey. I definitely have to go there again; but not just because of the sculpture, of course.


Links and Annotations:
[1] https://berlinarthotel.am/about-us/
[2] https://en.wikipedia.org/wiki/1988_Armenian_earthquake
[3] The German term “Poliklinik” comes from the Greek polis [πόλις], which means city, i.e. clinic for the city. While the English term “polycinic” goes back to the Greek poly [πολύς], which means many, a lot. Both are correct and simply mean: outpatient department.
[4] George Steiner: Nach Babel. Aspekte der Sprache und des Übersetzens. Suhrkamp, Berlin 2014. ISBN: 978-3-518-29725-6. Title of the original edition: After Babel. Aspects of Language and Translation (1975).
[5] Karl Faulmann: Illustrirte [!] Geschichte der Schrift. Entstehung der Schrift der Sprache und der Zahlen sowie der Schriftsysteme aller Völker der Erde. Wien 1880.  Neu verlegt bei Franz Greno, Nördlingen 1989. ISBN 3-89190-633-1. [Karl Faulmann: Illustrated History of Writing. Origin of Writing, Language and Numbers as well as the Writing Systems of All Peoples of the Earth. Vienna 1880. Newly published by Franz Greno, Nördlingen 1989. ISBN 3-89190-633-1.]
[6] Herbert Lechner: Geschichte der modernen Typographie [History of Modern Typography]. Karl Thiemig Verlag, München 1981. ISBN 3-521-04128-X.
[7] Umberto Eco: Die Suche nach der vollkommenen Sprache [The Search for the Perfect Language]. Deutscher Taschenbuch Verlag, Munich 1997. ISBN: 3423306297. Title of the original edition: La ricerca della lingua perfetta nella cultura europea (1993).

.

FreitagsGedichte / #KurzLyrik 25.10.2024


 

高臥南齋時,
開帷月初吐;
清輝澹水木,
演漾在窗戶。
同從弟南齋玩月憶山陰崔少府

王昌齡


Auf einem erhöhten Sitz im Südzimmer mit meinem Bruder liegend,
Die Vorhänge hochgezogen sahen wir den aufgehenden Mond.
Das Mondlicht fiel so rein und klar auf Wald und Wasser,
Und warf Reflexe auf unser Fenster und die Vorhänge.
Mit meinem jüngeren Bruder im Südzimmer
Nachdenken im Mondlicht über die Studien des Vizepräfekten Cui in Shanyin
Wang Changling


AckerFurchen
    in den
Frischen
AckerFurchen
Sitzen
Die
Möven
Und
Picken
Die
Larven
Und
Würmer
Das ist
    Barbecue
Für Möwen

HeimWeg
    das schönste
Nach
Der
Schule
War
Das
Trödeln
Auf
Dem
HeimWeg
Und niemals
    GeScholten
Worden zu sein

Nebel
    der feine
Regen
Über
Dem
Tal
Triest
Traurig
Trüb
Fällt
In das
    Kissen
Des Nebels

BahnDamm
    vom BahnDamm
Klingt
Das
Rattern
Eines
DurchGehenden
Zuges
Dann
Das
Kreischen
Von
Bremsen
Vom Rangieren
    Der
Waggons

Poren
    die Poren
Der
Erde
Öffnen
Sich
Dir
Oh Regen
Und
BereitWillig
VerSchwindest
Du
In
Ihnen
Was machst
    Du
Nur dort?

Lärm
    die Stadt
Lärmt
Zu
Sehr
Und
Doch
Höre
Ich
Noch
Den FlügelSchlag
    Eines
Schmetterlings

Wie praktisch
    wie praktisch
Wenn
Ein
SportfFugzeug
Auf
Einen
SchrottPlatz  
Abstürzt
Aber
Wie tragisch
    Für
Den Piloten

Uhr
    als die
Uhr
Stehen
GeBlieben
War
Sprang
Die
Zeit
Aus
Ihr
Heraus
Und war
    Endlich
Wieder frei



Wang Changling (
王昌齡) war ein weiterer bedeutender Dichter der Tang-Dynastie und lebte von 698 (?) bis 756. Es gibt möglicherweise Fragen zu seinem Geburtsdatum, aber der Tod ist bestätigt, da er im Zusammenhang mit der An-Lushan-Rebellion (安史之乱) hingerichtet wurde. Acht seiner Gedichte wurden in die Anthologie 300 Gedichte der Tang-Dynastie (唐詩三百首) aufgenommen. Insgesamt vier Bände seiner Gedichte sind in der Sammlung Vollständige Gedichte der Tang-Dynastie (全唐詩) aus dem Jahr 1706 erhalten. Der Qing-Kaiser Kang Xi (清康熙) gab sie 1705 im Auftrag und die Anthologie wurde 1706 veröffentlicht. Sie enthält 48.900 Gedichte von 2.200 Dichtern in über 900 Bänden.

.