海日生殘夜,江春入舊年。
鄉書何處達?歸雁洛陽邊。
次北固山下
王灣
Die Sonne steigt in einem Lichtermeer auf und vertreibt die Nacht,
Der Frühling spült fort das alte Jahr.
Wie könnte ich nur einen Brief in die Heimat senden?
Mögen die heimkehrenden Wildgänse ihn nach Luoyang bringen.
Liegeplatz am Fuße des Berges Beigu
Wang Wan
Milan
warum ist
Der
Milan
Heute
So ruhig?
Und
Warum
Auch
Die
Krähen?
Ach ja!
KarFreitag
Stiller FeierTag
Regen
der Regen
Der
Nicht
Ans
Fenster
Klopft
Sondern
Im
Wind
VerBorgen
Die Natur
Still
BeNetzt
Knarren
dieses Knarren
Des
FußBodens
In der Nacht
Wenn
Auch
Der
Wind
Heult
Und
Niemand
Durchs Haus
Geht -:
Oder?
TintenFleck
akribisch
Wird
Der Tinten-
Fleck
AufGefrischt
Dieser
Eine Moment
Von
Frustration
Kein Krimi
wenn es
Kein
Krimi
Ist
Und
Es
Zur Begegnung
Mit
Dem Tod
Kommt -:
SchnittBlumen
Test
der
VaterschaftsTest
IllEgal
AusGeführt
ScheißEgal
Und
Das
Ergebnis ist
Schrödingers
Katze
13.
in der
13.
Kehre
Zum
Pass
PassIeren
Die
Meisten
UnFälle
Nach
Der Statistik
Der
AberGläubigen
Narben
wenn wir
Mit
Narben
Leben
An
Körper
Und
Seele
Warum
Nicht
auch
Unsere
Städte
Wahrheit
muss Wahrheit
In
Diesem
Gewusel
Aus
TatSachen
Und
Meinungen
Nicht zwingend
Zu
Staub zerFallen?
Fluß
doch
Doch
Der
Fluß
Kennt
Seine
Mündung
Nur
Das
Wasser
An der
Quelle
Nicht
Himmel
die großen
Reichen
Nur
Bis
Zur
Decke
Die
Kleinen
Aber beRühren
Den
Himmel
Wang Wan (王灣) ist nur mit einem Gedicht in der Kompilation 300 Gedichte der Tang-Zeit vertreten. Davon steht oben die zweite Hälfte. Insgesamt sind nur etwa zehn Gedichte von ihm überliefert worden. Aber war er ein berühmter und einflußreicher Dichter. Er lebte etwa von 693-751. Der Berg Beigu liegt in einer romatischen Gegend und ist wahrscheinlich schon seit über 1000 Jahren touristisches Ziel. Alles geht auf eine Legende aus der Zeit der östlichen Wu-Dynastie (222-280) zurück …
.
No comments:
Post a Comment