When I began to think about my stay in Taiwan, I immediately had to think of Professor Chang Hao (Pinyin: Zhang Hao) 張昊, who had made my studies there possible by searching and finding a scholarship for me in Taiwan (台湾). I was a bit surprised at how little you can find on him on the Internet.
I had started studying sinology in Cologne during a summer semester, so the language course had started already half a year ago. That is why, during this semester, I almost exclusively attended the exercises by Professor Chang. It was especially his seminar of calligraphy (书法). He taught polyglot, in several languages at the same time - perhaps this also had an influence on my further life: interest in multiple languages. It was important to him to convey an attitude only by which Chinese calligraphy is possible.
And I remember when I met him in Taipei (台北市) at the Freedom Hotel (自由之家). He suffered from a frozen shoulder, which he had treated with Traditional Chinese Medicine (中医). He had shown me the burns of the fire cones. What I found interesting, however, was how he documented the progress of his range of motion. He raised his outstretched arm and drew a line with a pencil on the wallpaper at the edge of the entrance door of his room. Later he had been able to conduct again.
I had visited him once in Cologne-Braunsfeld. He lived with his family on the 4th floor, if I remember correctly. In any case, his piano had to be lifted into the apartment with a crane. But he did not want to do without this particular piano. However, I failed to ask whether he had taken it to Taiwan.
I was able to visit him again in the 90ies when he was visiting Cologne and stayed with his sister-in-law's family in Cologne-Holweide, which was very easy, because I live in Holweide. We talked about mutual acquaintances, also about fellow students, who he still remembered. The one who took the scholarship after me was later consul for Germany in Chengdu (成都市).
A short biography of Professor Chang Hao 張昊 in Chinese can be found here:
This text is a translation from the German original, which has been enriched.