Sunday, April 30, 2023

Altargesteck am 30.04.2023 – Jubilate

 



Der heutige Sonntag wird Jubilate („jubelt!“) genannt [1]. Wir jubeln über den Frühling, erinnern an den Neubeginn durch die Schöpfung. „Der Herr hat mich schon gehabt im Anfang seiner Wege, ehe er etwas schuf, von Anbeginn her.“ [2] Interessanterweise ist auch vom Spielen die Rede: „[…] ich war seine Lust täglich und spielte vor ihm allezeit; ich spielte auf seinem Erdkreis und hatte meine Lust an den Menschenkindern.“ Dies nur als Abschweifung.

Der Wochenspruch lautet: "Ist jemand in Christus, so ist er eine neue Kreatur; das Alte ist vergangen, siehe, Neues ist geworden." [3]

Der Gottesdienst gehört in die Reihe der Werkstatt-Gottesdienste und behandelte das Thema Daseinsfürsorge. Und da kommt man schnell von der Fürsorge für sich selbst zu Bewahrung der Schöpfung. Auch zum Neubeginn. Ich habe ein banales Beispiel eingebracht. Es wird immer schwieriger Granatapfelsaft zu bekommen. Der soll sehr gesund sein – also schon ein Teil der Fürsorge, die ich für die Gesundheit mache. Granatapfelsaft stammt zum Beispiel aus dem Iran oder Aserbaidschan, also aus Gegenden, die aktuell im politischen Aufruhr sind oder die vom allgemeinen Warenverkehr ausgeschlossen sind. Und damit kommen wir auf politische Veränderungen, auf Gewalt, auf Krieg oder kriegsartigen Auseinandersetzungen, die unsere Daseinsfürsorge zum Beispiel für Energie, Güterverkehr, Gesundheit usw. verändern. Der Krieg in der Ukraine nicht nur in der Ukraine und nicht nur in Russland Opfer fordern. Er wird auch Opfer im Nahen Osten und insbesondere in Afrika fordern, denn dorthin wurde billiges Getreide geliefert, das jetzt auf den Feldern verkommt oder aufgrund von Minen oder Ähnlichem gar nicht angebaut werden kann. Nach der Ernte wird man es wahrscheinlich gar nicht transportieren können. Wir kommen dadurch auch zur Umwelt, zur Schöpfung und den Bedenkenden, die diejenigen haben, die sich an der Straße festkleben. Das sind Verzweiflungstaten. Die richtige Erkenntnis, daß die Schöpfung in akuter Gefahr ist – allerdings das falsche Mittel. Für die Alten ist die Daseinsfürsorge schon weitgehend erfolgt; nicht aber für  die Jugend. Deshalb müssen wir uns noch mehr für die Bewahrung der Schöpfung einsetzen, denn die Jugend soll auch später noch eine Welt haben, in der sich leben läßt.

Das Altargesteck zeigt sich in vielen Farben, die uns an an viele unterschiedliche Meinungen erinnern. Die Blüten zeigen uns, daß nach Winter auf kahlen Grund und an kahlen Bäumen wieder Neues entstehen kann. Wir müssen es aber auch pflegen.




Inspiriert vom täglichen Blumenstrauß
auf einem Fahrrad von Ai Weiwei (艾未未).

Links und Anmerkungen:
[1] https://www.kirchenjahr-evangelisch.de/article.php#1111
[2] https://www.die-bibel.de/bibeln/online-bibeln/lutherbibel-2017/bibeltext/bibel/text/lesen/stelle/20/80000/80000/ Spr 8, 22-32  
[3] 2. Kor 5,17



.


Saturday, April 29, 2023

Farbvierecke in religiösen Zusammenhängen


Ich bin von Farben und Farbnamen fasziniert und werde bald wieder einmal eine neue Aufstellung machen müssen, denn die letzte Fassung liegt schon zwei Jahre zurück [1]. Jetzt war zum ersten Mal in St. Vith (Belgien, deutschsprachiger Teil) und auch in der Pfarrkirche St. Vitus – ich hätte diese Fahrt schon viel früher machen müssen … Pfarrkirche und St. Vith muss einmal näher beschreiben. Aber im aktuellen Zusammenhang interessiert ein farbiger Hintergrund hinter einem Kreuz in nordöstlichen Seitenschiff. Es schien eine Arbeit einer Jugendgruppe zu sein (aber da kann ich mich auch irren), jedenfalls erinnerten mich die farbigen Vierecke an das Fenster von Gerhard Richter im Kölner Dom, das ich bislang apodiktisch abgelehnt hatte.

 

Beim Durchsehen der Fotos der letzten Reise, stolperte ich über zwei Fotos. Ein Foto stammt aus Bhutan und zeigt einen Kalender, der in farbige Vierecke unterteilt wurde. Ich hatte das auch schon in Tibet gesehen, aber die Fotografie damals war unscharf. Und ich hatte in Kathmandu Farbpulver entdeckt, das in viereckigen Behältern feil geboten wurde, es handelte sich um Pulver mit denen man andere Personen während des ausgelassenen Holi-Festes bewirft.


Das alles bewog mich nun, einmal diese Bilder nebeneinander zu stellen. Das Bild vom Punakha Dzong weist Strukturen auf, die mit vielleicht etwas mit Mondphasen, Wochen oder ähnlichen Dingen zu tun haben könnten. Das bild aus Nepal ist ohne einen besonderen Zusammenhang. Man kauf dort das Farbpulver in der Farbe, mit den man jemanden einfärben will. Das Bild aus der Pfarrkirche St. Vitus scheint auch zufällig zu sein. Das Gerhard Richter Fenster des südlichen Querhauses [2] besteht aus über 11.000 Einzelquadrate nach dem Zufallsprinzip. Tja, ich finde weiterhin, es paßt nicht zu den anderen Fenstern im Kölner Dom; andererseits, wenn ich das zum Standard erheben würde, dann müßten auch andere Fenster ausgetauscht werden.

Schon fern jeder Symbolik haben Religion und Farben eine enge Beziehung.




Links und Anmerkungen:
[1] https://rheumatologe.blogspot.com/2021/03/farben-und-farbnamen-version-50.html   
[2] https://de.wikipedia.org/wiki/Richter-Fenster


.

Nachtrag:
Ich habe gerade noch ein Bild aus Ladakh gefunden:

 




Prayer Wheels and Prayer Flags


In the Himalaya region, prayer wheels and prayer flags are a common sight. Ladakh, Nepal, Sikkim, West Bengal (Darjeeling), Bhutan, or Tibet. I've already written quite a lot about prayer flags [1]. The terms prayer wheels and prayer flags in Eglish (as well as in other languages like German) is misleading as there aren't prayers but rather mantras written on the flags or on slips of paper inside the wheels or drums to be send out into the world. The mantra most used is: Om mani padme hum, which might be translated as Om in the jewel of the lotus. Prayer flags and prayer wheels are used to spread mantras into all pervading space to promote the good will and compassion [2].

 
Is it very different to Europe? Yes and no. In rural areas you can see crosses being erected after some lucky occasion, but also to remind the passer-by to pray. There is such a field crucifix between the village I am living in (Diefenbach – pop. 70 and still growing) and the next village (Sistig) on a hillcock overlooking a landscape, which might also have attracted Hobbits. Whereas the prayer wheels and prayer flags send mantras into the surrounding world to all living beings, the cross is meant to reach humans only.

There are small, large and very large prayer wheels. The small ones have a handle, which the pilgrims turns. Prayer wheels are cylindrical wheels (Tibetan:
འཁོར་ལོ།, Wylie: 'khor lo') on a spindle usually made from metal [4]. The mantra Om mani padme hum (and occasionally others) is written in Ranjana script or Tibetan script on the outside of the wheel. Inside there are many thousands (or in the case of larger prayer wheels even millions) of mantras, which are wrapped around the core of the cylinder. The pilgrim or practitioner usually spins the wheel clockwise, „as the direction in which the mantras are written is that of the movement of the sun across the sky“. Slightly larger prayer wheels as fixed around temples or monasteries, where the pilgrims circle clockwise and turn the wheels; this circumambulation is called kora (Tibetan: སྐོར་ར, Wylie: skor ra). If you visit Buddhist temples in the Himalaya region you should respect this custom; anything you visit, do it clockwise.
The very large prayer wheels (larger than humans) have separate rooms or are in the open under a roof, and can be set in motion by the pilgrims. Often you might see elderly people sitting next to these large prayer and constantly turning them. A bell sounds as soon as one round of the wheel is completed.





And there are prayer wheels, which are not turned by humans but by flowing water, wind, the heat of candles or butter lamps, and nowadays even electric light. The water will be a blessing to all living creatures in the water as well as the ones living in the fields that are watered by this stream.

Someone setting up prayer wheels or prayer flags wants of course to gain positive karma, but there is an altruistic motive as well -: to promote peace, compassion, strength, and wisdom to all living beings.




Links and Annotations:

[1] Prayer Flags in Bhutan (recent blogpost) https://rheumatologe.blogspot.com/2023/04/pray-flags-in-bhutan.html and Prayer Flags (in Tibet) https://rheumatologe.blogspot.com/2018/08/prayer-flags.html and Maibaum und Gebetsfahnen (Maypole and prayer flags) Text in German https://rheumatologe.blogspot.com/2021/05/maibaum-und-gebetsfahnen.html  
[2] https://en.wikipedia.org/wiki/Prayer_wheel 
[3] Feldkruzifix Em Lengsche zwischen Sistig und Diefenbach
[Translation: Field crucifix Em Lengsche between Sistig and Diefenbach
Today we would write something like: “Anno 1694, October 20th, Pastor Meyer [with] Katharina (Katharein), his housewife, together with the honorary cantors of Sistig, had erected this cross to the glory of God and Mary. Amen."]
https://rheumatologe.blogspot.com/2020/08/feldkruzifix-em-lengsche-zwischen.html
[4] https://en.wikipedia.org/wiki/Prayer_wheel


.

Friday, April 28, 2023

LYRIK-Taschenkalender 2015 41. KW 28.04.2023


Michael Braun hat den LYRIK-Taschenkalender 2015 herausgegeben und zusammen mit Henning Ziebritzki alle am Taschenkalender beteiligten Autoren und Kommentatoren mit je einem Gedicht vorgestellt. Er ist mir jetzt wieder in die Hände gefallen. Auch dieser Kalender lädt ein zum Annotieren und Assoziieren, zum Erstellen von GegenEntwürfen. Vielleicht so auch ein wenig wie Daniel Spoerris: An Anecdoted Topography of Chance (1966 Something Else Press, New York / Cologne). Diese Annotationen stammen aus den Jahren 2014/2015 und 2020-2022.


41. KW
Christian Steinbrecher: Sichtverschnitt, bleib gewogen!


Ventilator -: Äquatorrr, Ventilatorr [1].

Man kann auch billige Margarine auf die Fenster schmieren und versuchen, dann durch die Scheibe zu schauen.

Der See mag ohne Schwund sein [2], die Gletscher sind es momentan nicht. Und später auch nicht die Seen. Da wird die SeenPlatte zur SchlachtPlatte.

See kuvertiert -: oder wie Georg Heym einen See mit der Haut vergleicht, die sich auf erhitzter Milch bildet.
Wie Haut welkt -: vielleicht so wie ein Tatarenstiefel?

Angeln -: wir sprechen von den Angeln und vergessen die Sachsen. Die würden auch gerne geölt werden.

Wellenschlag
    wenn der
Pinsel
EinGetaucht
Wird
Und
Wieder
EntFernt
Wird
Sieht
Man
Den Wellen-
    Schlag
Im FarbTopf

FarbLos
    nur weil
Man
Schwarz
Auf
Weiß
Druckt
Braucht
Man
Im
GeDicht
Nicht
Auf die
    Farben
Zu verZichten


41. KW
Kommentar: Michael Braun


AusGewogen, ausGewrungen, ausGesorgt.

Als wichtiger WahrnehmungsModus fehlt einfach das SchlüsselLoch. Und manchen ist es egal, ob jemand schaut. Die Niederländer haben begriffen, wenn alles offen zu sehen ist, dann interessiert es auch niemanden mehr, durch die Gardinen zu schauen.
Entweder … Parodie, Pastiche … oder Übermalung -: oder warum nicht Palimpsest?

VerGänglichkeit
    wir kümmern
Uns
Wenig
Um
Die
VerGänglichkeit
Da
Sie
In
Der
Zukunft
Liegt
Wenn
Sie
Kommt
Sind wir
    Schon





Links und Anmerkungen:
[1] SWR3 oder SWF3 Parodie (so alt ist die schon) https://www.karaoke-texte.de/liedtexte/swr/ventilator-sash-equador-parodie-614221
[2] Obwohl … ein bisschen Schwund ist immer.


.

FreitagsGedichte / #Kurzlyrik 28.04.2023

 



蘭葉春葳蕤
桂華秋皎潔
感遇( 其一)
張九齡
Im Frühling sprießen die Orchideenblätter
Im Herbst leuchten bunt die Zimtbäume
Gedanken (1)
Zhang Jiuling


Traum
    in diesem
Traum
Den
Manche
Leben
Nennen
Sitzt
Du
In
Einem
Feuchten
Loch
Und
Wartest
Aber
Auf was
    Nur
Wartest du?

Sprengen
    als er
Seinen
Garten
Mit
Dynamit
Sprengte
Hatte
Er Brecht
    Ziemlich
Falsch verstanden
[Bertolt Brecht: Vom Sprengen des Gartens]

Pompeji
    nachdem sich
die
Asche
Gelegt
Hatte
Schienen
Auch
Über
Pompeji
Die Sterne
    Wieder
Am Himmel

ErKlingen
    in die
Härte
Des
Schweigens
Laß
Es
Zu
Das
Lied
Das aus
    Der
Ferne erKlingt

Schönheit
    die Schönheit
Des
Morgens
Kann
Auch
Im
ErWachen
Durch
Den
Regen vor
    Dem
Fenster liegen

Schlüssel
    nehme den
Schlüssel  
Öffne
Die
Wolken
Und
Gehe
Durch die
    Labyrinthe
Ihrer Träume

Mond
    immer schauen
Wir
Den
Nackten
Mond
An
Und
Ärgern
Uns
Wenn
Er sich
    Mit
Wolken bekleidet

Sterne
    manchMal setzen
Sich
Die
Sterne
Auf
Die
Äste
Von
Bäumen
Wie
RaubVögel
Bereit
Jederzeit
Sich
In die
    Lüfte
Zu erheben

Zweites Gesicht
    jemandem wird
Das
Zweite
Gesicht
NachGesagt
Wahrscheinlich
Blickt
Er gerade
    In
Einen Spiegel

SchneeWeißchen
SchneeWeißchen hatte ein schwarzes Schaf
Sie hatte es so lieb
Und ihre Haare wurden schwarz
Ihr weißes Schaf ging in die Welt
Da ließ sie wachsen ihr Haar so lang
Und wenn der Frosch wird rufen
Laß dein Haar herunter
Dann wird sie ihn küssen




Zhang Jiuling (張九齡) war Minister und Kanzler unter Kaiser Xuanzong (玄宗), aber auch ein berühmter Dichter der Tang-Zeit, von dem fünf Gedichte in der Sammlung 300 Gedichte der Tang-Zeit stehen, dieses Gedicht ist das zweite der Sammlung. Er lebte von 678 oder auch 673 bis 740 (er starb am 6. Mai).

.

Thursday, April 27, 2023

Bhutanese Banknotes and their Images

 

Now that I have returned from Bhutan, I also have left some Bhutanese banknotes. I took a closer look and I like the symbols on the front better than the kings on the front. On the back, however, are various dzongs and the tiger's nest. I will now try to find similar depictions in my own photographs  to contrast with those on the banknotes.

The ngultrum (Bhutanese དངུལ་ཀྲམ, dngul kram - "silver coin", abbreviation BTN) is the currency of Bhutan [1]. Banknotes are in denominations of 1, 5, 10, 20, and 50, 100, 500 and 1000 ngultrum, but I only retained notes of the smaller values. The ngultrum is pegged 1:1 to the Indian rupee, which is also legal tender in Bhutan – to a certain level. No one will accept 500 Rs. notes as there are forged ones in circulation. The rupees can be changed into ngultrum at the border. 1 Ngutrum has the value of 0.011 Euro.



Simtokha Dzong




Simtokha Dzong was built in 1629 by Zhabdrung Ngawang Namgyal [2], who unified Bhutan. It isa n important historical monument as it was the first dzong built in Bhutan [3]. Simtokha Dzong is located about 5 kilometres south of Thimphu, where the road to Punakha across the Dochula Pass (Dochu La) at about 3100 m.


Paro Dzong




Paro Dzong, Wikipedia uses Rinpung Dzong ("Rinpung Dzong, sometimes referred to as Paro Dzong"), but the banknote, the official banknote of Bhutan, has Paro Dzong [4]. I don't want to go into detail, maybe that's an own topic. One interesting fact however is the movie "Little Buddha" with Keanu Reeves, as some scenes were shot in the dzong.
Two pictures of the Paro Dzong on different banknotes 5 and 10 Ngultrum, which refer to different printing/series.


Punakha Dzong




Also Punakha Dzonghas been constructed by Zhabdrung Ngawang Namgyal and it is the second oldest and second-largest dzong in Bhutan. I has been  the administrative center and the seat of the Government of Bhutan until 1955, when the capital was moved to Thimphu. "Fun Fact" -:
The wedding of Jigme Khesar Namgyel Wangchuck, now King of Bhutan, and his fiancée, Jetsun Pema, was held at the Punakha Dzong on 13 October 2011 [5].



Taktsang or Tiger's Nest




Paro Taktsang is better known as Tiger's Nest in the west. Padmasambhava (Guru Rinpoche) meditated and practiced in one of the caves (Taktsang Senge Samdup cave) , later monastery complex was built  around this cave in 1692 [6]. On April 19, 1998 (2 1/2 years before I visited Taktsang for the first time [7]) a fire broke out in the main building of the monastery complex. The cause of the fire is unclear, but an electrical short-circuiting or flickering butter lamps were discussed. But everything has been reconstructed. And I'll talk about Taktsang in more detail soon.


Links and Annotations:
[1] https://de.wikipedia.org/wiki/Ngultrum
[2] https://en.wikipedia.org/wiki/Zhabdrung_Rinpoche
[3] https://en.wikipedia.org/wiki/Simtokha_Dzong  
[4] Paro Dzong https://en.wikipedia.org/wiki/Rinpung_Dzong
[5] https://en.wikipedia.org/wiki/Punakha_Dzong  
[6] https://en.wikipedia.org/wiki/Paro_Taktsang
[7] Glimpses into Bhutan in the Year 2000 – A Travel Diary Part 7 / 15th of October
We are on the way to the Tiger's Nest / Thaktsang Lhakhang. The path is easy [7a], but difficult due to the altitude (2600-2900 m). We pass the lookout point just before the cafeteria. There I meet a young Australian woman from Perth who has a permit for Tiger's Nest. We go on with two pilgrims from Thimphu. The path comes close to a waterfall. Women carry stones for the new building. I stop for a moment at the ceremony in the new walls and don't go in straight away, listen to the drums and the music. Then I go on with the three women to whom an old monk opened the old Lhakhang, which is shown in J.C. White's book [7b]. I look at everything in peace, while the Australian completely freaks out and throws herself down. Later she has a white ribbon for the sanctuary and asks to be allowed to do her Tibetan prostration exercises there. Everything is certainly very meritorious. At least it got me to the heart of the Tiger's Nest. On the way down I am stopped by the clerk of the monastery (“I'm also a policeman”). He had previously had a dispute with C., which I didn't know at the time. Of course I didn't have a permit. I followed the Australian. I was able to reassure him because I assured him that I didn't want to cause him any trouble. I remember one argument: stones could fall down the mountain. Well, nothing can happen to you with a permit.
https://rheumatologe.blogspot.com/2020/09/glimpses-into-bhutan-in-year-2000_10.html
[7a] The new path is strenuous and not easy! I'll write on this year's experience at a later time.
[7b] J(ohn). Claude White: Sikhim & Bhutan: Twenty-One Years On The North-East Frontier, 1887-1908. Edward Arnold (Publ.). London 1909. Reprinted New Delhi 1999. Again available as Paperback, 2012:  ASIN: ‎ B00AWKMGQY.


.

Wednesday, April 26, 2023

Sammelsurium (224) 26.04.2023



Altern
Warum wird das Altern dem einen zur Last und dem anderen nicht? Warum watet der eine in klarem Wasser und der andere im Sirup? Wenn man altert, darf man sich nicht seine ganze Vergangenheit aufbürden, die man weder tragen noch abArbeiten könnte. Mit jedem ArbeitsSchritt steigt die Last. Man muss abGeben, sich entLasten, auch geZielt verGessen. Selbst wenn es so schön wäre, den KolonialWarenLaden in der Kolonie AbendRuh in Gedanken zu rekonstruieren.

Idylle
Während eine Kuh eine LöwenzahnBlüte zertrat, wehte der Wind Staub auf, der sich auf die nackten Füße in deinen Sandalen legte. Du aber juchztest auf im WettStreit mit dem SommerLachen der Natur. Der klare Bach sprudelte durch die Wiese und ich dachte krampfhaft nach einem Ende, damit diese fatale Idylle nicht aus dem Ruder lief. Aber das tat sie, und noch lange lagen wir im Gras. So richtig Walther-von-der-Vogelweide-mäßig.

Eigentümlich
Warum steht die aufgehende Sonne hinter dem Baum 東? Als ob die Sonne nicht hinter einem Baum untergehen könnte 西. Und warum scheint nicht der Mond hinter dem Baum? Wahrscheinlich, weil man das Zeichen nicht drucken kann, aber immerhin könnte man es mit der Hand schreiben.

AusWeichen
Wenn ich durch die Menschen gehe, weichen sie mir aus; wenn ich durch den Nebel gehe, weicht er nicht aus, er schmiegt sich an wie eine Katze, die einem um die Beine streift.

Im Wald
Im Halbdunkel des FichtenWaldes auf dem federnden Boden wandernd, immer weiter in den Wald, der von einem Hügel in den nächsten übergeht. Stille auch an den Stellen, wo ein umGestürzter Baum wieder frisches Grün zuläßt. Vielleicht gehen wir im Kreis und das Ende wird der Anfang sein.

Bricolage
Der Dichter von heute muss eine Art MacGyver sein, mit dem wenigen, was er gerade zur Verfügung hat, auskommen und aberwitzige Dinge schaffen. Insofern ist die Lyrik nicht tot, sie ist lebendig wie immer schon in den letzten 2500 bis 3000 Jahren und es gibt kein goldenes ZeitAlter. Jedes ZeitAlter muß seinen eigenen Glanz erSchaffen.

Sprachen
So unterschiedlich Sprachen auch sind und welche Aspekte des Daseins sie besonders genau beschreiben können, es ist völlig egal für die Poesie, denn es gilt, Gefühle darzustellen. Die weicheste WellenBewegung will mit der harten Klinge der StahlFeder in die Erinnerung geritzt werden.

Thermometer
FieberThermometer messen hohe Temperaturen, aber sie messen viel zu wenig, sie messen keine Kälte, nicht die Kälte in den Beziehungen – so tief kann kein Thermometer messen –, nein, sie messen nicht einmal die Temperatur des erfrorenen Obdachlosen. Andererseits messen sie auch nicht das Feuer, das in Extremisten lodert, oder auch nur die Temperatur eines tibetischen Mönches, der sich gerade angezündet hat.

Verbrechen an der Sprache
Auf S. 14 meiner TaschenbuchAusgabe von Karin Slaughters „Harter Schnitt“ [1] muss ich doch lesen: „organische Apfelsauce“ – das ist so wie „equal goes it loose“ – ein Tritt ins Gesicht eines jeden redlichen Übersetzers. Ja, es heißt im amerikanischen Original organic applesauce, aber bei uns sagt Bio-Apfelmus dazu.


Scherben
    Schneller gleitet die Nacht an der Kutsche entlang, denn der Kutscher ist längst abgesprungen.
    Lass uns wie Funken aus einem FreudenFeuer aufsteigen, andere entzünden und selbst verglühen.
    Nicht vergessen. Immer mal wieder abLecken vom Eis, sonst tropft es auf die Kleidung.
    In diesem TheaterStück mögen wir SprechRollen haben, aber wir schweigen nur.




Links und Anmerkungen:
[1] Karin Slaughter: Harter Schnitt, übersetzt von Klaus Berr. Blanvalet Taschenbuch Verlag, München 2015. ISBN: 9783442378173. S. 14.


.

Hanuman Dhoka Durbar Square in Kathmandu


During my current sojourn in Nepal I also visited the Hanuman Dhoka Durbar Square in Kathmandu. I wasn't even sure if I had visited this Durbar 25 years ago. My memories of Bhaktapur were much clearer, much more vivid. But I was able to trace it back at Kal Bhairav, the great statue of Shiva. I remembered that statue and then the other memories came back, too, and I wondered again, why I hadn't remembered that place straight away. I think it was the lack of vegetation on the roofs and I missed the holy bull that I had seen then. This time there were more people and even motorbikes came very close to the UNESCO World Heritage Site.



 
There are palaces, temples, pagodas, shrines, both of hinduist and buddhist origin, to be seen. In Nepal one sees lots of emminent buddhist buildings, but the majority of the inhabitants are hinduists. Kings were crowned in this area and the Durbar Squre had been the King's residence until the early 20th century. It is now a museum, open to the public. The name comes from the statue of Hanuman, a Hindu deity in the form of a monkey, at the entrance of the Royal Palace, established by King Pratap Malla in 1672 [1].

There are quite a lot of temples and a museum to be seen: Kumari Ghar, Kasthamandap (which suffered much by the 2015 earth quake), Shiv-Parvati Temple, Jagannath Temple ... or you forget about the names and just immerge yourself in the architecture, art, temple carvings, and multicolored life of the durbar [2].






Links and Annotations:
[1] Leaflet by Kathmandu Metropolitan City, but the website https://kathmandu.gov.np/ hasn't been helpful.
[2] And you can still read more at: https://en.wikipedia.org/wiki/Hanuman_Dhoka


.

Tuesday, April 25, 2023

Wild Bees, Honey Hunting, and Beekeeping in Bhutan



When I visited the Dzong of Punakha, I've make a discovery. There were wild bees in large honeycombs up under the roof. These bees are protected. No honey collecting is allowed here. And then I thought about how beekeeping in Bhutan might be. The wild bees build huge honeycombs under the open sky, partly in rock shelters, in trees, or at the entrance of a monastery. In Nepal there are such honeycombs in very craggy rocks and it is very dangerous to collect honey there. This specific bee is called Kliffhonigbiene (literally cliff honey bee) in German, or better Apis laboriosa or Himalayan giant honey bee. It is the largest honey bee and its honey is considered particularly valuable. But honey hunting comes with a price – it is extremely dangerous. The traditional equipment of the honey hunters is modest. The Gurung people in particular collect the honey in there crevices [1]. While I' m reading this, I just remembered the old blessing of bees and also the German words for beekeeping and honey hunting.

German has own words for collecting wild honey and for beekeeping. The first is called Zeidlerei and the other Imkerei. These words are not used in English. There first one is called honey hunting (or honey harvesting – I disagree with the term harvest in this context as well as for instance in mussel harvest) and the other one is beekeeping in English. Before we look at the etymologies, we have to talk about the Lorsch Bee Blessing [2] from the 10th century, here's a short short excerpt:
    Kirst, imbi ist hûcze
    Nû fluic dû, vihu mînaz, hera
    Fridu frôno in munt godes
    gisunt heim zi comonne
    (Old High German)
    Christus, der Bienenschwarm ist draußen!
    Jetzt flieg(t), mein(e) Tier(e), herbei.
    Im Frieden des Herrn, im Schutz Gottes,
    gesund heim zu kommen.
    (Mordern German)
    Christ, the swarm of bees is out!
    Now my animals fly hither.
    In the peace of the Lord, in the protection of God,
    Come home healthy.
    (Translation into Modern English)

And there is an Old English bee blessing, too. And there's an interesting aspect. The word for swarm of bees is ymbe. If you look it up, you'll probably find that it's a word for “hereabouts“ or „around“, which comes from Proto-Germanic umbe and the Latin ambi. But here it just means swarm of bees, which is close to the German word Imme, which is a poetic word for bee, nowadays hardly in use. It used to mean swarm of bees, the meaning of just bee has been coined at a later time. Here is an n excerpt from the Old English bee blessing „Charm wiþ ymbe“ [3]:
    Wið ymbe nim eorþan, oferweorp mid þinre swiþran
    handa under þinum swiþran fet, and cwet:
    Fo ic under fot, funde ic hit.
    Hwæt, eorðe mæg wið ealra wihta gehwilce
    (Old English)
    Bring earth to a swarm of bees, throw it with
    your right hand from below
    your right foot and say:
    If I reach under the foot, I find it.
    (Modern English)

Now, that was a long digression. But the difference between wild bees and domestic bees in beekeeping is important. As mentioned earlier, at the Punakha Dzong the bees and their honey are left untouched. What else do we know about beekeeping in Bhutan? It's more widespread in eastern Bhutan. I haven't seen any beehives myself, but the visit of the eastern part has been in the year 2000. However, we had a beekeeper in our small travel group, who bought Bhutanese honey and shared his experience with us in Germany. This honey tasted really good; I myself stopped eating quickly absorbable sugars like honey as they may increase insulin level. But beekeeping is important for completely different reasons, one wants to get honey for sure, but bees are important pollinators. And that's why the death of bees in Europe is a major problem in agriculture. This is not entirely unproblematic in Bhutan either.

In the wake of this research, I've found an interesting homepage on beekeeping in Bhutan [4]. Besides honey one wants to produce royal jelly, pollen, bee wax, bee venom, and propolis. This homepage informs us that there are Apis Cerana, or eastern honeybees, and western honeybees, Apis mellifera to be found in Bhutan. Out of the western honeybees there are Apis mellifera carnica and Apis meddifera ligustica. I was surprised that the harvest periods are devided into four seasons, a little bit like the flushs of the tea picking seasons. First Harvest Season in July with 80 percent White Clover Flowers plus 20 percent Mustard, Bush Berry & Various Wild Flowers; Second Harvest in August with Native Wild Flowers; Third Harvest in September with Buckwheat Flowers; Fourth Harvest in October with Native Wild Flowers (Singzam Flowers & Yesgurma Flowers) [4].

Besides this homepage I've found a review on „Status and Prospective of Beekeeping in Bhutan“ [5]. The authors tell us that there 18,000 bee hives in Bhutan and honey is popular, but the beekeepers cannot keep up with the demand for honey, which therefore has to be imported from India (to a certain degree). Honey is expensive, but as the Bhutanese society still is more happiness than money oriented the big run on bee hives has yet to set in. One of the obstacles might be the Bhutanese Buddhist philosophy as beekeeping and honey consumption was considered to be sinful; interesting that here Buddhism and veganism meet. So modern beekeeping in Bhutan isn't older than perhaps 40 years. But there has been a traditional method, which is less productive as a hive only produces a third of the honey, which a hive achieves under modern beekeeping. As the population only measures 727,145 with a density of 19.3/sq km, Bhutan doesn't have to make quick decisions, especially not when it comes to beekeeping.




Links and Annotations:
[1] https://www.bee-careful.com/de/initiative/auf-gefaehrlicher-mission-honigjaeger-nepal/  
[2] https://althochdeutsch.fandom.com/de/wiki/Lorscher_Bienensegen
[3] https://en.wikipedia.org/wiki/For_a_Swarm_of_Bees more text is found at: https://de.wikipedia.org/wiki/Charm_wi%C3%BE_ymbe
[4] https://bhutanhoney.org/ „Since 1990s, we focus on providing everyone the access to premium health product. All of our honey product is naturally harvested and is a true testament of Bhutan’s Gross National Happiness.“
[5] The review is available as PDF: http://journal.bee.or.kr/xml/33435/33435.pdf


.

Monday, April 24, 2023

Puna Mochhu Bazam – the Bridge to Punakha Dzong in Bhutan

 

Punakha Dzong with bridge in 2023


When visiting Punakha Dzong in the year 2000, I haven't been aware of the intersting history of the bridge to the dzong, which lies at the confluence of the Pho Chhu and Mo Chhu rivers. I crossed the river over a suspension bridge. J. Claude White has written in his book [1]: „[...], we managed in time to reach the bridge across Mo-chhu, and after little pause, under a salute of guns – fifty now instead of thirty – heartily glad to reach the shelter of our camp, where a wooden house of two rooms was prepared for us.“ And a few pages later [2]: „In case of Poonakha, however, the building is situated on a tongue of land running down between the rivers Mo-chhu and Po-chhu just above junction, as both rivers are unfordable three sides of the parallelogram are most efficiently protected. Access to the Jong on the river side is by means of two cantilver bridges, strengthend by strong gateways of heavy timber studded with iron, with strong defense towers at each end, through which the roadway runs.“

   

„Original bridge built about 1740, photograph from 1906“ [3]
titled „Poonakha-Jong“ in [1]


This covered cantilever bridge was built together with the Dzong in the 17th century. This very bridge, that J. Claude White crossed with gun salute, has been washed away by a flash flood in 1957. After 1957 a suspension bridge had been built across the Mo Chhu and I used this one. You might have be confused as the first picture shows a cantilever bridge. Harald N. Hestroy wrote [3]: „A steel cable bridge, for the use of pedestrians and cattle like the original wooden bridge, was built to reach the Dzong from Punakha. This ungainly improvised solution which offended the beauty of the Dzong lasted until 2007.“


  

The suspension bridge in 2000


Harald N.Nestroy is a retired German diplomat (ambassador to Costa Rica, Namibia, Malaysia and the Republic of the Congo), who is the chairman and founder of the society non-profit association Pro Bhutan [4]. The new cantilever bridge of Punakha was planned, built and financed by Pro Bhutan. It is called Puna Mochhu Bazam, which spans 55 m. The traditional cantilever bridge has a  capacity of 500 pedestrians – however, the word bazam means cattle bridge, as ba means cattle and zam bridge [6]. On 10th of May 2008, an auspicious day, the bridge was inaugurated by H.E. Jigmi Thinley, Prime Minister of Bhutan, and Harald N. Nestroy. The new bridge was hailed as a celebration of „100 years of Wangchuck Monarchy in 2008 and to the coronation of His Majesty King Jigme Khesar Namgyel Wangchuck in the Punakha Dzong".[5]

A closer view of the cantilever bridge in 2023

Walking under the roof of the bridge

A retired gentleman praying on the bridge



Links and Annotations:
[1] J(ohn). Claude White: Sikhim & Bhutan: Twenty-One Years On The North-East Frontier, 1887-1908. Edward Arnold (Publ.). London 1909. Reprinted New Delhi 1999. Again available as Paperback, 2012:  ASIN: ‎ B00AWKMGQY. P. 138 and picture opp p. 138.
[2] loc. cit. p. 144
[3] The picture in PDF is better than the scan I've made from my copy of J. Claude White's book. https://web.archive.org/web/20150924082038/http://www.probhutan.com/lib/Info-Bridge_10-05-08_e.pdf 
[4] https://en.wikipedia.org/wiki/Harald_Nestroy
[5] https://en.wikipedia.org/wiki/Punakha_Dzong   
[6] Actually while writing this, I felt like Mark Twain, when he has written on „orgies“ -: „It's a word that's made up out'n the Greek „orgo“, outside, open, abroad; and the Hebrew „jeesum“, to plant, cover up ...“. But bazam is cattle-bridge!

 

.

Sunday, April 23, 2023

K. und die KondensStreifen



K. hörte von einem Japaner, der KirschBlüten auffing, wenn sie vom Baum fielen. Er sammelte und  katalogisierte diese. Er wollte die geheime Botschaft der KirschBlüte, der Sakura, erkunden. Er  wollte mehr erKennen als nur das Sehen, Hanami genannt. Er kam nicht weit. Ein anderer Japaner sammelte SchneeKristalle oder besser WasserKristalle, in denen er Gedanken vermutete. Und wieder einer, der allerdings lebte in den USA, in Kalifornien, der rollte Walnüsse über ein StempelKissen und dann über Papier. Diese Papierstreifen schnitt er zurecht und klebte sie in eine Kladde. Dazu schrieb er, wann und wo er die Nuss gekauft hatte, wo sie gewachsen war, und welche eine geheime Botschaft sie wohl vermitteln wollte. Das alles aber war nicht das, was K. suchte. Er sah in ihnen Amateure, BriefmarkenSammler. Er hatte etwas ganz anderes im Sinn. Er wollte die Botschaften ermitteln, die hoch oben am Himmel standen.

Vielleicht wäre es so schwierig, diese Botschaften zu entschlüsseln, wie den Diskus von Phaistos. Oder die Rollen von Qumran, von denen 900 bis 1000 so zerfallen sind, daß sie in 15000 kleinen  Fragmenten existieren, die noch nie jemand zusammengesetzt hat. Er las über Nag Hammadi, aber das waren koptische Schriften und die waren entziffert. Das war so unInteressant wie die Keilschrift, denn sie alle waren entzifferbar. Obwohl – er  interessierte sich für Bronte, weil es ihn an „Wuthering Heights“ (Sturmhöhe) von Emily Brontë erinnerte. Aber Bronte stand für etwas ganz anderes. Er las eine verStörende und beTörende Poesie, wie zum Beispiel: „Ich bin die Begierde aus einem Sehen, / und die Enthaltsamkeit des Herzens ist in mir. // Ich bin das Hören, das für jeden erreichbar ist, / und das Reden, das nicht faßbar ist. // Ich bin eine Stumme, die nicht spricht, / und groß ist die Zahl meiner Worte.“ So ähnlich aber stellte sich K. die Arbeit mit den KondensStreifen vor, widerSprüchlich.

K. blickte lange und oft an den Himmel. Und er schied aus -: die Tage, die dunstig waren; die Tage, in denen alles langsam inEinAnder verLief. Er ließ nur gelten den blauen Himmel und die weißen KondensStreifen, die nur wenige Minuten am Himmel blieben. Diese Streifen fotografierte er und  zerLegte sie in Stücke und lud sie in eine Datei. Zudem beschrieb K. näher, an welchem Tag, zu welcher Stimmung, zu welcher politischer Lage und mehr er dies dokumentiert hatte. Und er fand immer mehr Stücke und immer mehr Varianten. Und K. wußte immer noch nicht, was sich hinter diesen Botschaften verbarg. Und dann aber erKannte K., daß jede neue Variante nur eine Botschaft in die Schöpfung hineinJauchzt: der Himmel ist hier! Vielleicht hätte K. Angelus Silesius lesen sollen: „Halt an, wo laufstu hin, / der Himmel ist in dir“.




.

Funeral Rites at the Ghats at Pashupatinath in Nepal

 




A note of warning and advice:
If you feel agitated by reading about funeral rites, please do not read further. Pictures of the rites will not show naked parts of corpses, which I have blurred, not only for your protection, but also not to display the diseased person.


I have thought for a long time whether I should write about the funeral rites in Pashupatinath, in particular whether I can show photos of them, because there are corpses to be seen. But I think I've found a compromise that allows me to report on this important issue that has been on my mind for over 25 years. I had made a trip to Tibet 25 years ago that started in Nepal and also ended in Nepal and we visited Pashupatinath. There we saw funeral pyres that had fascinated me since then. But there were also disconcerting aspects, such as little boys scampering through the mourners to jump  into the river further up, letting the current carry them downstreams, then coming out of the water below the mourners and then back running through the group of mourners. This did not bother the mourners, because they continued to perform their rites to honor the dead. After that, the burning of the pyre was carried out. We didn't go to opposite of the Pashupatinath Temple at the time, because my friends were too agitated to see the cremation. However, one of the friends later wrote a book titled: Why I am immortal (translation). This time I've been able to see more and do more research and so I want to share this experience, because I think it's very important. I've been interested in burial rites for a long time, not just the funeral customs of peoples outside Europe but also those in Europe and especially in Germany.


Entrance at the other side


I would like to start talking about the Pashupatinath Temple and interestingly the German Wikipedia article is a much better source than the English article for this purpose [1]. Pashupatinath means „Lord of Life“ or „Lord of the Living“ and is located about 5 kilometers east of Kathmandu's  center. The Hindu temple is one of the most important places of worship for Shiva and thousands of Hindus travel there every year. But it is also the place where the cremations take place, below at the ghats. The sanctuary itself was classified  as a UNESCO World Heritage Site in 1979.

The emergence of Hinduism is dated to 1,200 BC; that means ample time to the development of many traditional rites, especially for honoring or burying the dead [2]. According to Hindu belief, man, like all matter, consists of five basic elements (the Panchamahabhutas - pancha means five, which is why we also know the punch, which originally consisted of five ingredients), which have the properties of earth (pritvi), water (jala), fire (tejas), wind (vayu) and space (akasha). For the Hindu, death means liberation and passage into a new existence – reincarnation – for which personal karma, made up of positive and negative actions, is decisive. The funeral rituals support this. However, attaining a better reincarnation is only an interim goal; the real goal is moksha, liberation from the long chain of incarnations.
In Hinduism, every living being has an immortal self (atman), often translated, not entirely incorrectly, as soul. The atman refers to pure consciousness or witness consciousness, beyond identification with phenomena [3]. With the cleansing of the body comes the cleansing of the soul. Water, milk, and ghee (clarified butter) are used. A five-time circumambulation of the corpse is also performed. According to tradition, the fire is lit by the firstborn son.
When the corpse is half or completely burned. st, one should split the skull; among the Grihashtas (housekeepers) with a log and the ascetics with a coconut. After opening the Brahmarhandhra orifice in this way,  sacrificesare made with e.g. ghee. I haven't seen it myself, maybe just not being there at the right time or the practice has been abandoned. However, Sannyassins may be handed over to the floods unburned (this is meant to be done at the Ganges) or buried. Srila Prabhupada, the Founder Acharya of the Hare Krsna movement, was buried seated in the earth, first covered in sugar [4]. But this is just meant as a small digression.
After the fire has burned out, often after three days, the ashes are then strewn into the river – in this case the Bagmati River, though a wonder whether the three day interval still is feasable with so many people being cremated there. A burial in the ground is possible in principle, but unusual at Pashupatinath. Until 1829, women were immolating themselves with their deceased husbands; however, this ritual has been forbidden [5].

The cremation sites, the Arya Ghats (higher caste cremation sites) and the Surya Ghats (lower caste cremation sites) are on the right bank of the Bagmati River together with the Pashupatinath Temple.
The corpse is usually wrapped in yellow cloth, carried to the ghat and cleansed (feet and face), then offerings are made and afterwards carried to the cremation site, where a pyre has been built, on which the corpse is laid. The firstborn son lits the pyre as already mentioned. Family and friends watch, sometimes from a distance. After about four hours, the body is burned to ashes. The ash and incompletely burned logs are thrown into the river, with unburned jewelry etc. being removed from the ashes beforehand. The river seemed very muddy to me – just weeks before the rainy season.


Shortly after igniting the pyre - 25 years ago


Pyre burning down - 25 years ago

Pyre burning - April 2023


Mourners and purification rites

Bamboo stretchers are prepared to be burned

A closer look at purification rites - the white fluid is milk


On the bamboo stretcher to the funeral pyre

Another group of mourner - this time the diseased person had been in the
security business and the colleagues give the last goodbye


Links and Annotations:
[1] https://de.wikipedia.org/wiki/Pashupatinath  
[2] https://www.tod-und-glaube.de/die-bestattungskultur-des-hinduismus/ and https://www.pietaet-am-dornbusch.de/  
[3] https://en.wikipedia.org/wiki/%C4%80tman_(Hinduism)
[4] Be advised that this video goes far beyond the pictures I show here. https://www.youtube.com/watch?v=vXmRMqDbSvo
[5] But such a ritual would prevent young, pretty women from marrying old geezers – not seriously. The ritual has been rightfully abolished. And I guess that more women were immolated instead of having immolated themselves.

 
.