Sunday, February 25, 2018

Merkblätter und Sprachen





Ich sah eine Information für Merkblätter „Melderecht in Deutschland“. Arabisch, Deutsch, Farsi und Urdu werden die meisten noch kennen. Vielleicht sogar noch Pashtu. Aber Dairi, Kurmanji und Sorani?

Dari
Dairi ist fehlerhaft. Mist! Immer muss ich Fehler finden. Es gibt eine Sprache Dairi, die zu den Bataksprachen [1] gehört, die in Nordsumatra gesprochen wird, aber nicht gemeint ist. Die Sprache, die gemeint ist, heißt Dari . Es handelt sich um eine indoeuropäische Sprache. Die Sprache wird in Afghanistan gesprochen und ist aus dem Kabuler Dialekt des Persischen hervorgegangen [2].

Farsi
Auch Farsi ist Persisch, aus dem Dialekt von Teheran hervorgegangen und wird hauptsächlich im Iran gesprochen

Kurmandschi
Kurmanji wird im Deutschen besser Kurmandschi [3] geschrieben. Die Silbe Kur deutet auf Kurdisch bzw. Kurdistan hin. Kurmandschi ist eine der drei kurdischen Sprachen und wird auch als Nordkurdisch bezeichnet. Auch Kurmandschi ist eine indoeuropäische Sprache.
Kurmandschi ist eine Ergativsprache [4]wie das Baskische, das Tibetische, das Tschetschenische oder das Kalaallisut (Inuit in Grönland). Der Ergativ ist ein Kasus, der das Subjekt transitiver Sätze in solchen Sprachen markiert. Wenn Sie ihn nun als Ärgertiv bezeichnen wollen, haben Sie mein volles Verständnis.

Pashtu
Pashtu ist Kölsch für Pashto oder Paschtu/Paschto, jedenfalls wieder eine private Umschreibung der Verwaltung. Ich Fehlerfinder, ich! Auch Paschtunisch [5]ist möglich. Paschto wird in Afghanistan und Pakistan gesprochen, ist eine indoeuropäische Sprache, die man auch als Afghanisch kennt. Sie wird von ca. 45-60 Millionen Menschen gesprochen. Paschto wird als direkter Abkömmling des Avestischen (der Sprache des Zend-Avesta [6]) angesehen, aber dies wird auch kontrovers gesehen.

Sorani
Sorani wird auch Süd- oder Zentralkurdisch genannt [7]. Sorani ist eine weitere der drei kurdischen Sprachen. Sorani wird von 10-12 Millionen Menschen gesprochen, besonders aber im Iran und Irak. „Sorani verfügt ebenso wie das Persische über enklitische Personalpronomina“ (8]. Ja, genauso wie im Kölschen: „Hammer nit, bruchemer nit, fot domit“. Das sind Wörter, die sich an ein Wirtswort anhängen.

Urdu
Urdu ist auch eine indoeuropäische Sprache [9], die in Pakistan Amtssprache ist, aber von bis zu 200 Millionen Menschen insgesamt gesprochen wird, da es sich um eine wichtige Zweitsprache handelt. Urdu und Hindi sind aus dem Hindustani hervorgegangen, es handelt sich um Soziolekte [10]. Gesprochen sind sie untereinander verständlich, aber geschrieben natürlich nicht, denn Urdu wird in arabisch-persischer Nastaʿlīq-Schrift (von rechts nach links) und Hindi in Devanagari-Schrift (von links nach rechts) geschrieben.

Ist es nicht furchtbar, wie viel man nicht weiß und nachschlagen muss?!

Links: 

.

No comments:

Post a Comment