Friday, July 31, 2020

FreitagsGedichte / #KurzLyrik 31.07.2020




Federn
    da hast
Du
Federn
Lassen
Müssen
Du
Allein
Standest
Da
Und bist
    Kein
FederVieh

Warten
    was ist
Das
Leben
Anderes
Als
Warten
Auf die
Geburt
Die
Ampel
Und
Schließlich
    Auf
Den Tod

SchnittStelle
    in der
Moderne
Haben
Wir
Die
SchnittStellen
Neu
Definiert
Nur
Eine
VerGaßen wir
    Die zu
Gott

Erde
    aus Erde
GeFormt
Und
Leben
EinGehaucht
Wenn
Wir
Es
VerWässern
Wird
Es
Zu Schlamm
    Und
FortGespült

Loch
    dieses
Tiefe
Loch
Die Seiten
Sind
Mit
Brettern
VerStärkt
Wir
Nennen es
    Paradies
Immer noch

Wind
    der Wind
Sammelt
Auf
Seinem
Langen Weg
So
Manches
Lied
Und
VerLiert
Doch
Alles
Nichts kann
    Er
Halten

Schilf
    am Gestade
Fern
Der
Stadt
Dem
Wind
Lauschen
Was er
dem
Schilf
VerSpricht
Um nur
    Danach zu
EntSchwinden

Glocke
    wenn
Die
Glocke
Erst
GeGossen ist
Ändert
Nichts sie
 Sie
Klingt
Wie sie
Klingt
Schön
    Ist ihr
Klang

Stimmen
    aus der
Ferne
Der
Kindheit
Stimmen
Von
Kindern
Ihr
GeSchrei
Durchs
Offene
Fenster
Aus der
    Ferne
Gehört



.

Thursday, July 30, 2020

A Visit at the Ladakh Center for Prevention


Dr. Tsering Norboo has been one of the founders of the Ladakh Center for Prevention after his retirement. He was born in 1944 and looks back to a respectable career as a Medical Officer in many villages of Ladakh especially in Nyoma and Medical Officer District Hospital, later Dr. Norboo was appointed as a Physician Specialist in SNM Hospital Leh [1].



A poster for a presentation
 

The Ladakh Institute of Prevention (LIP) promotes research of environmental, occupational, life style related and high altitude diseases.; the main objectives are:
     1. To promote and encourage changes to create clean and healthy home and work environment
     2. To lead the population in practicing “healthy lifestyle”
     3. To mitigate high altitude related health problems
     4. To establish state of the art laboratories to analyse and monitor air, water and noise pollution
     5. To conduct epidemiological studies to control non-communicable diseases including cancer.



Activities of the Ladakh Center for Prevention

The Institute also plans the issue of maternity and infant logs plus the accompanying visits and examinations. „We are planning a mother and child examination system through well designed mother and child health care hand book whereby the health of the mother throughout pregnancy and 9 months post pregnancy and health of the child from 0-6 years will be recorded, monitored and treasured.“ I've seen prototypes of these booklets.

Another example is the reduction of smoking. Dr. Norboo played aleading role in reducing the prevalence of tobacco smoking in Ladakhi men from 42% in 1988 to 8% in 2010. Or educating the population for prevention of HIV, AIDS, Hepatitis B and hepatitis C. The LIP screened about 5000 subjects for Hepatitis B and motivated those with negative reports for vaccination.



In 2019 Dr. Tsering Norboo has been presented Padma Shri Award by the President of India. Padma Shri Award is India's fourth highest civilian honors [2]. Congratulations!


.

Cranes during Summer


Here in the Eifel Region I'm used to cranes migrating south in fall and going back north in spring. Yesterday I have been suprised by seeing some cranes using the thermic here to gain altitude and flying onwards north.

There are about 9000 breeding pairs in Germany, but usually not in the Eifel region but in the north like Mecklenburg-Vorpommern or Brandenburg.

Lucky that I had been outside in the garden.


Links and References:


.


Wednesday, July 29, 2020

Summertime Haiku



In the summertime when the weather is hot
You can stretch right up and touch the sky”
Mungo Jerry

(I should have quoted:
Chh chh-chh, uh, chh chh-chh, uh
Chh chh-chh, uh, chh chh-chh, uh
Chh chh-chh, uh, chh chh-chh, uh
Chh chh-chh, uh, chh chh-chh, uh”)



In the stroke unit
Caramel candy and teeth
On the bedside table

Merciless sun
On the withering grass
Still crickets sing

Stillness
Under the milkwood tree
Just enough

Drought season
The rainmaker unpacks
His equipment

The cleaning woman
Always airs the room
Good morning


Bullet train
Passing Mt. Fuji
Back to the notebook

Yes, yes
The squirrels and a
Dry forest

Brooding sun
Let’s bring lemonade
To the scarecrows

Moonlight
Fragrance of gillyflowers
We say nothing

Graveyard
Bell shadow on white wall
And an echo


Straw bales
Scarecrows shrugging
Let it rain

Summer rain
Rivulet running
Frog jumps, too

Hail storm yells
Green leaves on the ground
Then crickets chirp

Cherry blossoms
Tedious waiting, now
At least summer

Stumbled and fell
Got up again
Limping 

 

.





Takthok Gompa in Sakti







Takthok Gompa [Monastery] (also known as Trakthok, Thag Thog or Thak Thak) is located in the village Sakti in Ladakh [1]. To Leh it's about 53 km. The name Takthok means rock-roof [2]. Apart from Shergol in Mulbekh, it is the only cave monastery in Ladakh worth mentioning. Mulbekh is located about 190 km west of Leh. Takthok Gompa belongs to the Nyingma sect and is the only Nyingma monastery in Ladakh. The monastery was founded around the mid-16th century around a cave in which Padmasambhava (Guru Rinpoche) is said to have meditated eight centuries earlier. Nyingma is is known for the first translations of Buddhist scriptures from Sanskrit into Old Tibetan during the eighth century. The monastery serves as the residence of approximately 55 monks.





Guardian divinities are painted around entrance to the Dukhang, the main assembly hall. In the Dukhang are paintings of Sakyamuni and Guru Rinpoche (Padmasambhava); one can see also statues of Maitreya (the Future Buddha or Buddha of Compassion), Padmasambhava and Dorje Takposal (a manifestation of Padmasambhava) [3]. And as Nyingma means ancient and refers to the school of the ancient translations, it's no surprise that you will find the Kandshur, the 108 volumes of Buddha's teachings, in the gompa.





The cave in which Padmasambhava meditated is blackened with soot by the butter or better oil lamps. Today, however, the electric light looks strange.


                      In the modern part






Make sure, that you know, where the monk with the keys is, as I had to climb up twice and Takthok lies at about 4000 m altitude.



A look from the Gompa into the valley



Links and References:
[1] Mattausch, Jutta: Ladakh und Zanskar (Reiseführer) (Deutsch). 2017.

.


Tuesday, July 28, 2020

Zen in der Kunst Bäume zu köpfen



Mein Freund der Baum
Ist tot
Er fiel im frühen Morgenrot“
Alexandra





Ich dachte ich sehe nicht recht. Da biegt ein Trupp mit mehrere Fahrzeugen und fährt auf die Wiesen zwischen meinem Haus und dem nächsten Dorf in der Eifel. Und was taten diese Leute? Sie dekapitierten Bäume und Büsche. Ich lasse es erst einmal in der Schwebe, was das denn mit Zen zu tun hat. Und es kam nicht ganz so schlimm wie in dem Lied "Mein Freund der Baum".

Mit einem Kranwagen fuhren sie nah genug an die Bäume und schnitten bzw. sägten die Kronen in der Mitte weg. Ein Traktor war mit dabei und schredderte das Grün und die Äste zu Mulch, der seinerseite in einem Anhänger aufgefangen wurde. Innerhalb von einer Stunde war alles vorbei und die Angst ist gegangen, in Sistig oder wo auch immer könnte einmal der Strom wegbleiben, da ein Baum auf eine Überlandleitung gefallen wäre.


Nachher

  


Vorher -
die drohenden Wolken als foreshadowing


Da fiel mir Douglas Edison Harding (1909–2007) ein, dessen Buch “On Having No Head: Zen and the Re-discovery of the Obvious” ich einmal gelesen habe (nein, zweimal) [1]. “ In 1943, he looked back at himself and noticed that from his own point of view he was headless. He was looking not out of two eyes but a 'single eye', a boundless openness – an openness that was self-evidently aware, and was also full of the whole world. Here was direct experience of his central identity, his True Self.” [2] Nun immerhin lebte er danach noch kopflos für 64 Jahre.

Zen in der Kunst von irgendwas ist auf dem Boden eines Missverständnisses entstanden, denn Eugen Herrigel sprach kein Wort Japanisch, als er von einem japanischen Bogenmeister unterrichtet wurde. Herrigel nahm an, dass es sich um einen Zen-Meister handeln würde, was er aber nicht war. Awa Kenzo (1880-1939) war Kyūdō-Meister [3]. Awa Kenzo wollte eine ganzheitliche Veränderung des Bogenschützen im Sinne einer religiösen Erleuchtung erreichen. Er nannte seine Lehre Daishadōkyō (大射道教) - Große Lehre vom Weg des Schießens. Das erklärt das Missverständnis. In der Folge haben sich im Westen alle möglichen Künste mit Zen verbunden. Blödsinn!
Allerdings gibt es ein Buch, das sich zu lesen lohnt: „Zen and the Art of Motorcycle Maintenance: An Inquiry into Values“ von Robert M. Pirsig [4]. Durch dieses Buch habe ich damals Henry David Thoreau und „Walden, or Life in the Woods“ entdeckt – und damit sind wir wieder bei den Bäumen.

Einmal stritten sich die Mönche der westlichen und östlichen Hallen über eine Katze. Nansen hielt die Katze hoch und sagte: „Ihr Mönche! Wenn ihr ein Zen Wort sagen könnt, werde ich die Katze verschonen. Ansonsten töte ich sie." Niemand konnte antworten, also schnitt Nansen die Katze in zwei Teile. Als Joshu an diesem Abend zurückkam, erzählte ihm Nansen von dem Vorfall. Daraufhin zog Joshu seine Sandale aus, legte sie sich auf den Kopf und ging davon. Nansen sagte: "Wenn du dort gewesen wärst, wäre die Katze gerettet worden!"
Tot und vergehen haben auch im Zen ihren Platz. Allerdings sehe ich in dem Koan mehr ein Gedankenexperiment, so wie bei Schrödingers Katze.

Ich hoffe, dass sich Bäume und Büsche bald wieder erholen. Momentan schwingen sie ihre Äste auch ohne Kopf. Perfekte Zen Meditation.


Links and References:
[1] Douglas Edison Harding: On Having No Head: Zen and the Re-discovery of the Obvious. ShollondTrust, 1986. ISBN 978-1-908774-06-4.
[4] Robert M. Pirsig: Zen and the Art of Motorcycle Maintenance: An Inquiry into Values. William Morrow 1974. ISBN 978-0-688002-30-5

.



The Two Missing Pictures of Chemrey Gompa


A couple of days ago I posted on Chemrey Gompa [1]. I forgot to post two pictures, which I had made while passing the Gompa and not visiting it on another day. These two pictures are taken from a distance, across the Indus River.



Links and References:
[1] https://rheumatologe.blogspot.com/2020/07/chemrey-gompa-in-ladakh.html

.

Monday, July 27, 2020

Altargesteck 7. Sonntag nach Trinitatis am 26.07.2020



Der aktuelle Sonntag der siebte Sonntag nach Trinitatis. Die liturgische Farbe ist Grün [1]. Der Wochenspruch ist aus Jesaja: "So seid ihr nun nicht mehr Gäste und Fremdlinge, sondern Mitbürger der Heiligen und Gottes Hausgenossen." (Eph 2,19). Der sechste Sonntag nach Trinitatis steht im Zeichen des Abendmahles. Und gerade das können wir aktuell nicht feiern. 

Der Predigttext ist kurz: „Bleibt fest in der brüderlichen Liebe. Gastfrei zu sein vergesst nicht; denn dadurch haben einige ohne ihr Wissen Engel beherbergt. Denkt an die Gefangenen, als wärt ihr Mitgefangene, und an die Misshandelten, weil auch ihr noch im Leibe lebt.“ (Hebr 13,1–3) [2]

Dazu paßt die Speisung der Fünftausend (Joh 6, 1-14): „Es ist ein Knabe hier, der hat fünf Gerstenbrote und zwei Fische. Aber was ist das für so viele? Jesus aber sprach: Lasst die Leute sich lagern. Es war aber viel Gras an dem Ort. Da lagerten sich etwa fünftausend Männer. Jesus aber nahm die Brote, dankte und gab sie denen, die sich gelagert hatten; desgleichen auch von den Fischen, so viel sie wollten. Als sie aber satt waren, spricht er zu seinen Jüngern: Sammelt die übrigen Brocken, damit nichts umkommt. Da sammelten sie und füllten zwölf Körbe mit Brocken von den fünf Gerstenbroten, die denen übrig blieben, die gespeist worden waren.“ [3] 

Wir sprechen von Gastfreundschaft, aber in der griechischen Bibel steht xenophilia (ξενοφιλία) – also Fremdenliebe – und die ist umfassender als die Gastfreundschaft. Ich habe zweimal den Iran bereits und da habe ich auch erlebt, dass etwas Verkaufen nicht so wichtig ist wie die Gastfreundschaft. Wir waren zu dritt in einer Trinkhalle würde man hier sagen. Aber es war so nett hergerichtet, dass wir den Stuck an der Decke bewunderten und uns mit den Wirtsleuten unterhielten. Wir wurden eingeladen. Ihre Gastfreundschaft und unsere Wertschätzung waren kein Handel sondern ausdruck von der Liebe, die uns Jesus durch Paulus näherbringt. 


Das Altargesteck ist so bunt wie am ersten Tag. Ich sehe eine direkte Konkurrenz am Eingang, nämlich von den bunten Händen, die von den Kinder der Kita „Fair-eint“ geschaffen wurden. 


 
Inspiriert vom täglichen Blumenstrauß auf einem Fahrrad
von Ai Weiwei (艾未未).

Links:
 
.


Tamilische Schrift in Holweide?



Gestern ging ich über die Bergisch-Gladbacher-Straße in Köln-Holweide und dachte plötzlich, ich hätte einen Buchstaben in tamilischer Schrift gesehen. Es handelt sich um das Logo der Firma Pneumant.

Buchstabe ist auch nicht korrekt. Auch nicht Silbenzeichen. Es handelt sich um eine Abugida (der Begriff stammt aus dem Altäthiopischen) oder Alphasyllabar und bezeichnet einen Typus von Alphabet, bei dem die Buchstaben nicht streng nach der gesprochenen Reihenfolge angeordnet, sondern segmental nach Silben gruppiert werden. Das Amharische benutzt solch ein System und die indischen Sprachen. Bei Tamil kommt man auf 276 solcher Zeichen.

Wenn man Zeichen wie ரு [ru] oder கு [ku] oder தி [ti] ansieht, so könnte das Logo gut dazugehören. 


Oben Singhalesisch
von 9:00 bis 6:00 Uhr Tamil

Links und Literaturangaben:

.