Friday, July 27, 2018

FreitagsGedichte / Kurze Gedichte 27.07.2018





Sieben
    manche
Dinge
Kann
Man
Durch
Sieben
VerFeinern
Aber
Die Freiheit
Wird
Nicht
Besser
Durch
    Gitter
GeSiebt


GeburtsOrt
    an den
Geburts-
Ort
Der
Winde
VerIrren
Sich
Die
Wolken
Die
Wir
    Sehen
Nie


FlederMaus
    wenn der
Mensch
Ein
Nackter
Affe
Ist
Dann
Ist die
FlederMaus
Eine nackte
Maus
    Die arme
Maus


Tattoo
    vielleicht
Lasse
Ich
Mir
Ein
Tattoo
Stechen
Einen Anker
Ohne
Kette
Ein Herz
Ohne
Namen
IrgendWas
    Mit
Ohne


Ariadne
    Ariadne
Hat jetzt
GPS
Aber
Der
Rote
Faden
Ist
Verloren
    Ge-
Gangen


Erde
    wenn die
Erde
Bebt
Ist das
Nur
Ein
Etwas
Heftigerer
Herz-
Schlag
Der Erde


Zeit
    manchMal
Hoffen
Wir
Zwischen
Den
AtemZügen
Dass
Uns
Die Zeit
Nicht
    WegGefahren
Ist




.

Thursday, July 26, 2018

Poems and Photographs published at Sreejoni until the 23rd of July 2018



Sreejoni is a community, where poetry in English and Bengali as well as photographs are exchanged.



On the River

I.
Blue sky
Blue water

White house
White boats
White bridge

Green trees
Green grass


II.
Blue sky
White house
Green grass

Blue water
White boats
Green trees


III.
Houseboats gliding
Houseboats mooring
Same blue sky
Same blue water


IV.
Let the houseboats glide away
Let trees, grass and houses stay

Be on the white bridge
Be under the bridge

Just be sure
To let the other go or stay

Poem Lothar M. Kirsch © 2018
#WeeklyphotoPrompt
Hosted by +Prasanna Kkumar
Courtesy image +George Petrovsky
 


Rocks of the Broken Heart

Iron breaks
Rocks break
And hearts break most easily

The rocks of the broken heart
So cold
So lonely

But the golden rays of hope
Shine through this broken heart
To be mended soon

Poem Lothar M. Kirsch © 2018
Image ©Gel Poetry Garden
https://lh3.googleusercontent.com/-egffek9TYSM/W09MkKCdw8I/AAAAAAAByc0/LWka0g7TTgUGXcr9aj5VfqofKjd-Rs42gCJoC/w265-h353-n/tmp_2018071807142591965.jpg
#weekly-photo-prompt-40
Hosted by: +Gel Poetry Garden


Words, Stone and Sand

I had written words
Into the sand
Crabbed
Maybe hoping
For eternity to preserve them

Others had carved words
Into stone
Now unreadable
Stone crumbled into sand

Even when all sand will be gone
The moments will retain a resting spot

Picture and poem by Lothar M. Kirsch © 2018




Past the Graves

At night
Past the graves to the cemetery chapel
Dim light spots of an oil lamp
The black of the night turns blue at the edges
Onset
Shimmering small, flaming candles
Shadow of our weakness
Another tear again

When our time has trickled off
Sand grain after sand grain
Ashes will fill the urn

Who shall bear the urn
And delete the words?

Picture and poem by Lothar M. Kirsch © 2018