Monday, April 27, 2026

LYRIK-Taschenkalender 2013 32. KW 27.04.2026

 

Beijing

Michael Braun hat den LYRIK-Taschenkalender 2013 herausgegeben. 17 Dichterinnen und Dichter stellten jeweils zwei Lieblingsgedichte mit Kommentar vor. Von diesen AutorInnen wählte der Herausgeber je ein exemplarisches Gedicht aus und kommentierte es. In diesen Taschenkalender habe ich nun wieder Annotierungen und Assoziationen geschrieben. Vielleicht so ein wenig wie Daniel Spoerris: An Anecdoted Topography of Chance (1966 Something Else Press, New York / Cologne). Diese Annotationen stammen aus den Jahren 2023-2026.


32. KW
Johann Wolfgang Goethe: Chinesisch-Deutsche Jahres- und Tageszeiten VIII.


Warum Chinesisch-Deutsch? 

„Schlanke Weiden“ und „Flut“ -: ich erinnere mich an ein Bild, das ich in Beijing (北京市) gemacht habe, Weidenzweige, die fast zum Wasser reichten. 

Licht steigt auf vom Horizonte 
Leuchtet sanft auf schlanke Wolken 
Schon sind alle Küh gemolken
Auf zum Weiden, ins Besonnte

Dort am Walde stehn noch Schleier
Zum Stalle hin eilt nun die Magd
Holt von dort zum Frühstück Eier
Frisch aus dem Bett heraus! Es tagt

Bald ist dahin der Zauber
Den man im Dorf vermutet 
Der Traktor ist schon sauber 
Bei Abfahrt wird getutet

„Dämmung senkte“ „Nähe fern“ -: ich meine eher, daß die Ferne näher wirkt,  wenn sich die Dämmrung senkt. 

Schwarze Spiegel – Stern – ruhender See  

MondLicht 
    das Mond-
Licht 
BeFeuchtet 
Die 
Wellen 
Auf 
Dem 
See
Aber 
Der 
Wind 
Weht Sand 
    In 
Die Augen


32. KW
Kommentar: Henning Ziebritzki


Unter Umständen meinte Goethe, die Naturbetrachtung, aber die ist nur Teil der chinesischen Dichtung. 

Das Erotische -: Weiden sind in China ein erotisches Symbol, aber war das Goethe bekannt? Wahrscheinlich schon – der alte Schwerenöter! 

„... kann man das gigantische Ausmaß der Restglut nur ahnden“ -: Ahnden oder ahnen – das ist wirklich eine Frage. 
 
NeuMond 
    der Neu-
Mond 
Stand 
Über 
Dem 
Nebel 
Im 
Tal 
Und 
Die Vögel 
    Schwiegen 
Wie ich


Parakrama Samudra, Sri Lanka



.
 


No comments:

Post a Comment