Tuesday, October 15, 2024

Sammelsurium (264) 15.10.2024

 


RückSchau
1724 [1]

Geburt von Friedrich Gottlieb Klopstock (gest. 1803), GroßGedicht „Der Messias“ [2], das ich nicht gelesen habe.  

Ewigkeit
Was läuft denn da ab in der Ewigkeit? Warum fließt die Zeit dahin? Tick, Tack, Tick, Tack. Wenn man Zeit in die Ewigkeit schüttet, nimmt die Unendlichkeit dann zu?

VISA – das blödeste Angebot
VISA warb früher mit „Die Freiheit nehm ich mir“ und wie ich an die Karte gekommen bin, weiß ich nicht mehr. War früher praktisch wg. Hotels und deshalb habe ich sie auch noch. Jetzt aber bot man mir auf dem FlugHafen Frankfurt/M. (FRA) eine VISA Karte an. Ich sagte: „Ich habe bereits eine VISA-Card.“ Zur Antwort bekomme ich: „Aber die ist von einer ganz anderen Firma.“ Das ist das blödeste Angebot, das mir je untergekommen ist.

Boarding Groups
Mittlerweile hat man sich an die Boarding Groups auf den Bordkarten gewöhnt. Neu ist, daß man nicht mehr mit der falschen BordKarte ins Flugzeug gelassen wird. Das erleichtert das Boarding ungemein. Geht für alle schneller, aber bekanntlich muss der Mensch zu seinem Glück gezwungen werden. Höre ich GurtPflicht im Auto? Ich höre GurtPflicht im Auto.

Zeit
Die Zeit gibt nichts mehr her, denn alles, was in der Zeit war, wird ewig in der Zeit bleiben. Nichts geht verloren.  

Vorbilder
„Man schaffe die Vorbilder“, hat Erich Kästner 1954 gefordert. Man hat das nicht geschafft. Jeder sucht sich sein Vorbild aus einer Flut von Nichtigkeiten -:  Jungs mit schlabrigen Hosen, Frauen mit Palästinensertüchern,  Drogenabhängige oder die Verführer von MAGA oder AFD. Nun ist es zu spät für Vorbilder. Der Zug ist abgefahren. Welchen Zug aber können wir noch nehmen?  

Kreischen
Als Kind mußte ich häufiger zum ZahnArzt, schon wegen der ZahnKlammer zum Richten der Zähne. Man saß im Wartezimmer und hörte die Bohrer, aber auch von der JustitianStraße das Kreischen der StraßenBahn, wenn sie um die Kurve fuhr. Ab und zu wurde einer der Delinquenten in einen  BehandlungsRaum eskortiert. IrgendWann, nach wer weiß wie vielen StraßenBahnen, die kreischten wie Frauen bei einem Beatles-Konzert, war die Reihe an mir.

Gärtnern
Wer meint, ein PflanzHolz aus EschenHolz mit MessingSpitze für 40€ zu benötigen, der sollte es vielleicht doch mit dem Gärtnern ganz sein lassen

Scherben
Brennnessel -: Brennessel, Brennnessel. BrennNessel. BrennNessel, BrennNessSel. Wer jetzt nicht lacht, ist selber schuld (EssSel, Essel, Esel).
Georgien und Armenien -: Giorgio Armani
Studiosus wirbt mit -: IntensiverLeben, aber darin steckt auch IntensivErleben.
Ho, Ho, Ho (bald wieder)
    Ho, Ho, Hosianna (aber immer)
        Ho, Ho, Ho Chi Minh (nie wieder)
Samsung – hamstrung
Nixen können nicht knixen.



Links und Anmerkungen:
[1] Werner Stein: Kulturfahrplan. Die wichtigsten Daten der Kulturgeschichte. Von Anbeginn bis heute. Deutsche Buch-Gemeinschaft, Berlin und Darmstadt 1946/1957. S. 832.
[2] Beginnt so:
„Sing', unsterbliche Seele, der sündigen Menschen Erlösung,
Die der Messias auf Erden in seiner Menschheit vollendet,
Und durch die er Adam's Geschlecht zu der Liebe der Gottheit,
Leidend, getödtet und verherrlichet, wieder erhöht hat.“
http://www.zeno.org/Literatur/M/Klopstock,+Friedrich+Gottlieb/Gedichte/Der+Messias/Erster+Theil/Erster+Gesang


.

Haiku for National Haiku Writing Month – October 2024 First Half

 


National Haiku Writing Month has been founded by the well known haiku poet Michael Dylan Welch. The goal is to write at least one haiku a day. National Haiku Writing Month is in its 14th year. [1] I enjoy writing to the prompts on Facebook. Here are some interesting links: [2]. Our daily writing prompter is Rowan Beckett Minor [3], prompting for us for the second time. Thanks a lot, Rowan! I started a few day late as I had been off the grid (travelling).

黃河遠上白雲間,
一片孤城萬仞山。
羌笛何須怨楊柳,
春風不度玉門關。
出塞。
王之渙。
Where the Yellow River meanders above the clouds –
The strip of a lonely city in the high mountains.
How can the (Qiang) flute not lament under the willows,
For the spring wind will not cross the Jade Gate Pass.
Beyond the Border
Wang Zhihuan [4]



on the grave
dead leaves and drizzle
who cares six feet under
~ Grave

it's raining again
the football field is a swamp
tits at the food ball
~ Food

the creaking door
it isn't in a horror movie
it's HORROR
~ Creak

the tradewind
brushes the coconut trees
my dreams sail on
~ Trade

a howl from the woods
something IS approaching
I see your creature
~ Cryptid/Monster

almost empty
the bus reaching the transfer
void of desire
~ Transportation

flascs full of
potions and luring perfums
the art of love
~ Potion

golden poplar leaves
falling through the blue sky
what a treasure!
~ Tax/Money



Links and Annotations:
[1] National Haiku Writing Month https://www.facebook.com/NaHaiWriMo  
[2] „To help with haiku fundamentals, please have a look at "Becoming a Haiku Poet" at https://www.graceguts.com/essays/becoming-a-haiku-poet. And please review the "Haiku Checklist" at https://www.graceguts.com/essays/haiku-checklist.
[3] Meet the prompters: https://www.nahaiwrimo.com/meet-the-prompters/rowan-beckett-minor  
[4] Wang Zhihuan is a poet of the Tang Dynasty and lived from 688 to 742. He was born in what is now Shanxi, Jiangxian (
山西绛县); which is northwest of Xi'an (西安), in the area from where the Yellow River flows west. 萬仞 means 10,000 ren () - an archaic unit of length, 3 chi () are 1 m, 7-8 chi are a ren. Only two poems were included in the anthology 300 Poems of the Tang Dynasty (唐詩三百首). A total of six of his poems are preserved in the collection Complete Poems of the Tang Dynasty (全唐詩) from 1706. The Qing Emperor Kang Xi (清康熙) commissioned it in 1705 and the anthology was published in 1706. It contains 48,900 poems by 2,200 poets in over 900 volumes. The main compiler was Peng Dingqiu (彭定求), who lived from 1645-1719, others were named: Shen Sanzeng, Yang Zhongna, Wang Shihong, Wang Yi, Yu Mei, Xu Shuben, Che Dingjin, Pan Conglu, Zha Siyu and others (沈三曾、楊中訥、汪士鋐、汪繹、俞梅、徐樹本、車鼎晉、潘從律、查嗣瑮等).

.

Grusinian or Better Georgian Tea

 


Recently I've written a blogpost on tea in German with the same title [1]. It is also an account on my recent travels through Georgia, so I tranlated and enhanced the German text into what follows.

Since I was travelling through Georgia, I read up on Georgian tea, which is not that easy [2]. Georgia used to be the fifth largest tea producer in the world, but I'm getting ahead of myself here. Older readers may still know the tea as Grusinian tea, which goes back to the Russian term (Грузинский чай), but it's better to say Georgian tea (in Georgian:
ქართული ჩაი), which is pronounced "kartuli chai".

The German Wikipedia article has a paragraph about Georgian tea [3], in which we learn that tea has been grown in Georgia in its own hybrids since the middle of the 19th century, that this tea had gained popularity, and that during the Soviet Union up to 152,000 tonnes (new estimation) were produced annually. The market and cultivation collapsed with the downfall of the Soviet Union and again during the Caucasus War in 2008. The Georgian tea producer Gurieli is once again growing tea near Zugdidi, mainly for the Georgian market. Zugdidi (Georgian:
ზუგდიდი) [4] is a small town in western Georgia, on the border with Abkhazia and is about 110 m above sea level. But that doesn't mean anything, because the altitude rises quickly to the east of the town, so it is difficult to judge the quality of the tea from Zugdidi's altitude.

There are two articles on Wikipedia in Russian and Georgian that are very different from each other and that I had translated in order to be able to evaluate them [5]. I have also evaluated commercial sites on the Internet [6]. In this context, I would like to point out the two articles about old tea tins from Georgia [7]. And I've found now, looking more into English articles one overview article by Paul Rimple on a commercial site called „culinary backstreets“: „Something Brewing: Georgia’s Tea Renaissance“ [8].



I have to choose from the extensive history of tea cultivation and there are four phases: the very early, when tea arrived in Georgia (19th century), the early 20th century, the Soviet era and the state of tea in Georgia today.
The first tea bushes were planted in 1809 in Mamiya V. Guriel's garden. The Guriel brand is now Georgia's leading tea producer. Miha Eristavi smuggled seeds from China and established the first tea plantation in Georgia's west in 1847, because the climate was favorable. In the second half of the 19th century, the construction of the railway line proved to be an important factor in the development of the tea regions. I had previously read similar thoughts about India and Ceylon [9].
At the end of the 19th century, Lao Jinzhao came to Georgia at the age of 23 and devoted himself to tea cultivation there. He came from a Chinese noble family, but I have not been able to find the correct Chinese spelling of his name; I've tried several combinations of Chinese characters, but could not find him mentioned in Chinese. Some of his personal items are on display in the Ajara Museum in Batumi [10]. In 1900, his tea won at the Paris World Exhibition.
There were already tea plantations at the beginning of the Soviet era, which were expanded in the 1930s. In the 1970s, two developments could be observed: in addition to the increase in the volume of Georgian tea production, there also was a progressive loss of quality. During the mechanical tea harvest, not only the upper, young leaves and tips were harvested, but also the lower, old and coarse leaves, and sometimes even twigs. In addition, harvesting also took place during wet weather, which of couse reduces the quality of the tea.
After independence, sales markets disappeared and many plantations became overgrown. In 1993-1995 and 2008, the wars led to a drastic reduction in tea production. Today, if you look carefully at the landscape, you drive past old plantations by bus or train; sorry no pictures, I've just checked the memory card for failed and uncopied pictures from the bus. A lot of infrastructure has been lost. The recultivation of the overgrown tea fields is hardly affordable for a farmer with a normal income. In addition to the economic consequences, there are also social consequences, because tea-growing culture was an essential part of life and identification in many villages.

Today, tea is being grown again in Georgia, mainly for domestic consumption, which has not yet been met, and little for export, from which the country's economy could benefit. Traditionally, more green tea was produced than black tea. There was also very little yellow tea. There are also organic teas, which are produced by at least one small company. Paul Rimple writes about „ an old Georgian technique, by using a wide-bottomed glass wine decanter for extraction control“ and serving the tea into wine glasses. Tea is widely served in glass instead of porcelain in Europe as well the Middle East including Turkey.

Georgia's black tea tastes mild and a little sour. „You gotta try it!“



Links and Annotations:
[1] Grusinischer oder besser georgischer Tee https://rheumatologe.blogspot.com/2024/10/grusinischer-oder-besser-georgischer-tee.html
[2] OK, you can make it easy for yourself, but then you won't learn much. And I'm not one of those people who make it too easy for themselves.
[3] https://de.wikipedia.org/wiki/Schwarzer_Tee#Georgien The article is in German and is the section on Georgian tea, which the English article does not have.
[4] https://en.wikipedia.org/wiki/Zugdidi
[5] https://ka.wikipedia.org/wiki/%E1%83%A5%E1%83%90%E1%83%A0%E1%83%97%E1%83%A3%E1%83%9A%E1%83%98_%E1%83%A9%E1%83%90%E1%83%98 and https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D1%80%D1%83%D0%B7%D0%B8%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%87%D0%B0%D0%B9
[6] https://www.georgia-insight.eu/georgien/kueche/tee and https://www.die-teeseite.de/tee-aus-georgien.php
[7] https://www.tea-terra.ru/2013/07/02/1766/#more-1766 and https://radion-gz-china.livejournal.com/256671.html
[8] https://culinarybackstreets.com/cities-category/tbilisi/2018/something-brewing/ Published on February 06, 2018.
[9] William H. Ukers, All About Tea, 2 volumes. New York 1935. May now be viewed in digital form: https://www.univie.ac.at/Geschichte/China-Bibliographie/blog/2018/03/22/ukers-all-about-tea/
[10] https://ajaramuseums.ge/en/museums/brothers/Lao-Jin-Zhao-and-Georgian-tea and
https://ajaramuseums.ge/en/museums/brothers/Personal-belongings-of-Lao-Jinjao
PS: The first picture shows flowers on a tea bush in Batumi's Botanical Garden.
.

Monday, October 14, 2024

The Adventures of Chinese Alcoholic Beverages

 


I was leafing through old documents again and came across some labels from spirits bottles that I had collected while studying in Taiwan - over 40 years ago. Back then, we liked to drink the odd wine as students, although the term wine is a bit of a stretch, as these wines usually contain 30% to even 92% alcohol. We tried out different types. Some of these alcoholic beverages are no longer available. They are even sold at top prices even in faulty bottles. So I was interested in what we had actually drunk back then, because at dinner we were asked: Do you dare to eat that [這個你敢不敢吃?]. There is always a note on the labels: 建設台灣,復興中華。[Build Taiwan, renew China.]

Before I started studying in Taiwan, I visited Hong Kong once and brought a bottle of Wu Chia Pi Chiew [
五加皮酒] with me back home. Together with my father we poured ourselves the 54% herbal liquor, toasted each other, and drank it. Then we looked at each other to see if we hadn't drunk something that you usually put parts of a watch in to clean them. I looked at the label again and said: "Yes, yes, this is herbal liqueur for drinking."

The first picture shows Tiger Bone Wine [
虎骨酒]. It was only available in stores as an exception. I was told that tiger bones had to be imported from Thailand first. Wikipedia reports that tiger bones are a necessary ingredient and the manufacturing process takes eight years [1]. I don't remember the taste. I wouldn't drink it today either.


The next picture shows two labels. The left label belongs to sorghum schnapps - Gaoliang [高粱酒]. I remember the taste exactly. It has a strange aftertaste that stays with you for a long time. I think it would have had around 50% alcohol content. At a friend's wedding party, I drank a special 63% alcohol content gaoliang schnapps with him and his father-in-law, a baker. And yes, I also remember the headache. More about this liquor can be found on Wikipedia [2]. A special Gaoliang comes from the island of Kinmen [金門], perhaps also known as Quemoy, which was particularly popular and of which I once got a bottle. In the shop you could see how the stock disappeared within a day.

The next label shows ginseng wine [
參茸酒]. Perhaps someone has read the book “The Teahouse of the August Moon” by Vern Sneider [3], because in it ginseng wine is added to the tea. It is a spirit that is said to have health benefits (“lack of Qi”). Incidentally, it is also said to be good for dripping vaginal discharge.


The next label shows dragon and phoenix wine [龍鳳酒]. This only has 30% alcohol because it is very popular with women. It consists of herbs that are used in Chinese medicine and are infused with Kinmen Gaoliang [金門高粱酒]. Let us remember the words of the great Chairman Mao Zedong [毛泽东], who said: “Chinese medicine is a great treasure-house!” [中国医药学是一个伟大的宝库].


Now let us come to Meigueilujiu [玫瑰露酒]. This is a schnapps that I did not find particularly strong, but it still had around 50% alcohol content. Meiguei is the rose and the schnapps had a rose aroma. I just remembered a hit song from 1940 that Yao Lee [姚莉] had sung: “Rose, Rose, I love you” [玫瑰玫瑰我愛你] [4]. And here's another extra that I just looked up because I suspected it but didn't remember: the song was played in the movie "The Pillow Book" by Peter Greenaway [5].


The last label shows Changchun wine [長春酒]. Changchun means something like eternal spring and is a city in northeast China where the temperature sometimes drops below -20° C in winter. But the city has nothing to do with the spirit. It is a herbal schnapps that was prepared according to a secret recipe [6]; black beans, angelica root, wolfberry and others are said to have been used. Changchun wine has been available in Taiwan since 1967, but according to my research, production was stopped in 1985 [7].

My advice: only try a small amount at a time. And definitely don't mix everything together.

Links and Annotations:
[1] https://en.wikipedia.org/wiki/Tiger_bone_wine
[2] https://en.wikipedia.org/wiki/Kaoliang_liquor
[3] This is a wonderful comedy, so I would like to read the book again in the near future (I only have the German translation). Vern Sneider: “Die  Geishas des Captain Fishby” (original title: The Teahouse of the August Moon). Bertelsmann, Gütersloh 1958.
[4] Yao Lee (Chinese:
姚莉) lived from 1922 to 2019. https://en.wikipedia.org/wiki/Yao_Lee  and you can listen to the song here: 姚莉-玫瑰玫瑰我愛你 https://www.youtube.com/watch?v=_-vv-tgoab0  
[5] “The Pillow Book is a 1996 erotic Drama film written and directed by Peter Greenaway, which stars Vivian Wu as Nagiko, a Japanese model in search of pleasure and new cultural experience from various lovers." lovers." https://en.wikipedia.org/wiki/The_Pillow_Book_(film) 
[6]
https://zh.wikipedia.org/zh-hant/%E9%95%BF%E6%98%A5%E8%8D%AF%E9%85%92 You can read there: 依祖傳秘方生產長春藥酒 [producing Changchun medicinal wine according to ancestral secret recipe].
[7] https://www.p9.com.tw/forum/forumtopic.aspx?id=201204

.

K. und der Adler

 


K. findet sich an einen Felsen geschmiedet wieder und es kommt ein Adler angeflogen, der reißt ihm die Leber aus der Seite. Das ist sehr schmerzhaft und natürlich erinnert sich K. an die Geschichte der griechischen Mythologie, in der Prometheus von Zeus bestraft wurde. Zeus ließ Prometheus an den Felsen schmieden und täglich fraß der Adler seine Leber, weil er das Feuer zu den Menschen gebracht hatte. Er litt täglich Schmerzen, denn die Leber wuchs über Nacht nach. So erging es auch K., aber er hatte den Menschen nicht das Feuer gebracht. Er hatte sich aller Urteile enthalten, keine Diskussionen geführt, seine Steuern und Rechnungen pünktlich bezahlt, ÜberStunden ohne Murren geleistet, warum alsoer? So dachte K. in seinem Schmerz Tag für Tag. Er rechnete sich aus, daß dies endlos weitergehen könne. Und dann eines Tages rief er dem Adler zu: „Verschwinde, du blöder Adler!“ Und der Adler verschwand und die Ketten fielen ab von ihm. K. konnte auf einen FelsBalkon oberhalb der Stelle klettern. Dort aber waren ein Bett und eine Mahlzeit. Er ließ es sich schmecken und schlief ein. Am nächsten Morgen war er natürlich wieder an den Fels geschmiedet, aber nun wußte er ja, wie er den Adler verscheuchen konnte. K. versuchte es auch mit anderen Formeln wie: „Verschwinde, du PissNelke!“ Oder: „Verschwinde, du Ausgeburt der Hölle!“ Der Adler verschwand jedes Mal und er wurde befreit. Dann aber ließ der Adler auf sich warten, K. schlief ein und wurde grausam geweckt, da der Adler die Leber aus ihm riß. Dann wieder wurde es immer häufiger, daß K. eben nicht einschlief und den Adler verscheuchen konnte. Er mußte wohl oder übel eine Zeit angeschmietet an den Fels verbringen. Der Kaukasus ist nicht die übelste Gegend, um an den Fels geschmiedet ins Gebirge oder das Schwarze Meer zu schauen, über Jason und die Argonauten sowie Medea nachzudenken. Mit der Zeit vergaß K. seine Ketten, die Leber und den Adler. Dies war die ganze Freiheit, die sein Leben ausmachte.


.

Matenadaran, Mesrop Mashtots, Armenian Alphabet and Language



This title calls for lots of research, but it all fits together so well. Matenadaran (Մատենադարան) is ancient Armenian for library or repository of manuscripts. It is a central archive in Yerevan, Armenia. I was able to visit it on this trip and I was very fascinated. This library dates back to the holdings of the Armenian Apostolic Church in Echmiadzin. It was expropriated in 1920 and all manuscripts were transferred to Moscow, but in 1939 the collection was brought to Armenia, but now to Yerevan. The current building was built between 1945 and 1957 in neo-Armenian style. The warehouse is carved into the rock to be safe from atomic bombs, but today it suffers from water ingress.

In front of the building stands a statue of Mesrop Mashtots; he is a saint who invented the Armenian alphabet. The Matenadaran is actually called the “Mesrop Mashtots Institute of Ancient Manuscripts” (Armenian: Մեսրոպ Մաշտոցի անվան հին ձեռագրերի ինստիտուտ). Its collection has been included in the register of the UNESCO Memory of the World program in 1997 [1].

Mesrop Mashtots (Armenian: Մեսրոպ Մաշտոց) was, among other things, theologian, linguist and composer [2]. He lived from 362-440. He is venerated as a saint in the Armenian Apostolic Church. He is particularly known for developing the Armenian alphabet, which dates back to 405.




Why was a separate alphabet necessary? It was explained to me on the trip that other letters had already been used to spread pagan/satanic contents. In the German alphabet there are 26 basic letters, three umlauts and the sharp s, written ß, which is actually a ligature of ss, but is now often written ss or sz. In total there are 30 letters. The English alphabet consists of 26 letters. The Armenian alphabet (Armenian: Հայոց գրեր) today has 39 letters, with և ev being a ligature [3], but like the German ß is counted as a letter. The English sh is rendered as sch in German, but other languages just have a letter for this sound (same applies to th). The further back in time we go, the more ligatures we can find. Therefore, the number 39 should not confuse us too much. The script looks elegant, but subjectively it seems to me to be insufficiently discriminatory, i.e. some letters look very similar to others. This is very subjective and does not do justice to the Armenians' attitude to their script. For Armenians, the Armenian alphabet is part of their national identity.

What does the Armenian language belong to? I would have thought it belonged to the Persian language area, because there are points of contact in history, but that is wrong. The Armenian language (endonym: հայերեն [hayeren]) is the only member of a separate branch of the Indo-European languages [4]. It is estimated that there are 5-7 million speakers worldwide. There are a number of loan words from ancient languages such as Hittite or especially Luwian, which I dealt with six months ago in a biblical context [5].

Now let us enter the museum. We had a tour with an elderly lady (certainly over 80 years old) who explained the exhibits to us with great enthusiasm and knowledge. She had a wooden stick with which she pointed to the objects. That reminded me of two things. I had a tour in North Korea where a pointer was used, namely a telescopic pointer (similar to what car antennas used to look like). Then I remembered that I had a telescopic pointer myself when we still gave lectures with an overhead projector and not presentations with a projector (which is called beamer in German by the way).

The Echmiadzin Gospel Book is particularly beautifully designed and dates from the year 989. You can find out more about it on Wikipedia or directly in an article in the museum [6]. Also interesting is a large-format Bible that had to be cut in half and was saved by two women on the run, but could only be put back together decades later, or rather, one half is on display and the other is kept in the storeroom under a constant climate. They are changed every six months. The manuscripts are kept behind glass and attempts are made to prevent them from drying out or becoming too damp (which could lead to mold). Thyme plays a major role in preventig both. There are also other linguistic monuments, such as palm leaf manuscripts from Sri Lanka or early Chinese prints. Incidentally, Armenians began printing on paper much earlier than Western Europe. I would have liked to have stayed there longer, but I hope I will have another opportunity to do so later. In the mean time I'll pay a virtual visit every now and then and you could do so, too [7].



Links and Annotations:
[1] https://de.wikipedia.org/wiki/Matenadaran and https://en.wikipedia.org/wiki/Matenadaran
[2] https://en.wikipedia.org/wiki/Mesrop_Mashtots
[3] https://en.wikipedia.org/wiki/Armenian_alphabet
[4] https://en.wikipedia.org/wiki/Armenian_language
[5] Paulus und Barnabas in Lystra https://rheumatologe.blogspot.com/2024/02/paulus-und-barnabas-in-lystra.html  
[6] https://en.wikipedia.org/wiki/Echmiadzin_Gospels and „The Etchmiadzin Gospel Is An Ancient Exhibit Of The Matenadaran With A Thousand-Year History“ https://matenadaran.am/en/2024/06/25/the-etchmiadzin-gospel-is-an-ancient-exhibit-of-the-matenadaran-with-a-thousand-year-history/
[7] https://matenadaran3d.am/ and I just looked at this: https://my.matterport.com/show/?m=PuKQibNfPsd&ss=162&sr=-.62%2C-.05&tag=KL3cYIa09X2&pin-pos=-4.52%2C1.17%2C-11.26

.


Sunday, October 13, 2024

LYRIK-Taschenkalender 2016 36. KW 13.10.2024

 



Michael Braun hat den LYRIK-Taschenkalender 2016 herausgegeben und zusammen mit Henning Ziebritzki alle am Taschenkalender beteiligten Autoren  mit je einem Gedicht vorgestellt und kommentiert. Die 17 Dichterinnen und Dichter stellten jeweils zwei Lieblingsgedichte mit Kommentar vor. Diesen Taschenkalender habe ich nun wieder herausgesucht, denn er hatte mich eingeladen zum Annotieren und Assoziieren, zum Erstellen von GegenEntwürfen. Vielleicht so auch ein wenig wie Daniel Spoerris: An Anecdoted Topography of Chance (1966 Something Else Press, New York / Cologne). Diese Annotationen stammen aus den Jahren 2022-2024.


36. KW
Martin Zingg: Hinterhof Nachteile


Das Gedicht erinnert mich an Taipei, denn da lebte man ziemlich nah ßaufeinander. Ich erinnere mich, das ein kleiner Hund nachts bellte und es schallte laut zwischen den Häusern, aber das machte er nur zwei Nächte. Andererseits konnte man die verbotene SpielHölle (Mahjong) hören. Die „närrische, ältere Schwester“ [
傻大姐] riet einer Frau, die sich beklagte, daß ihr Mann immer der Nachbarin beim Ausziehen zuschaute, die Fenster schwarz anzustreichen [1].

Verrat -: ich denke an August Stramms Gedicht „Patrouille“.

Schöner schreiben -: ich konnte es nie, aber Helmut Schmidt [2] konnte es, auch wenn er manchmal das i-Pünktchen vergaß.  

Verrat -: wer schreibt, verrät immer etwas und ist verdächtig.

Hof
    über den
Hof
Den
Graben
Die
AutoBahn
Menschen
Sehen
Sich
Mit
FernRohren
Aber nicht
    In
Die Augen



36. KW
Kommentar: Jürgen Theobaldy

Ich dachte letztens noch an den Hinterhof in der Schöneberger Str. 10 in Berlin, in dem das MietsHaus stand, in dem meine Mutter mit meinen Großeltern und Onkeln gelebt hatte.

„vertraute Dinge … zu ordnen“ -: ad maiorem gloriam harmoniae.

Krach hinter
Den Kleidern vor den Fenstern
Man riecht das Essen
Mitlesen
Und das bei meiner Schrift
Sofortige Besserung

Die Suche nach der Harmonie der HimmelsMechanik (SphärenHarmonie) noch bei Kepler [3].

Das Fenster zum Hof [4].



Links und Anmerkungen:
[1] Ich müßte in Köln noch ein oder zwei Bücher haben, es war im Original entweder im Rundfunk oder einer Zeitung die Rubrik der verrückten Ratgeberin.
[2] Nicht der Bundeskanzler sondern ein ArztKollege.
[3] https://de.wikipedia.org/wiki/Sph%C3%A4renharmonie  
"Das Fenster zum Hof (Originaltitel: Rear Window) ist ein US-amerikanischer Thriller von Alfred Hitchcock aus dem Jahr 1954." https://de.wikipedia.org/wiki/Das_Fenster_zum_Hof_(1954)

.

Altargesteck für den 12./13.10.2024 20. Sonntag nach Trinitatis

 


Der heutige Sonntag ist der 20. Sonntag nach dem Trinitatis-Fest [1]. Dieser Sonntag beschäftigt sich mit Regeln zum guten Leben. Der Wochenspruch lautet: „Es ist dir gesagt, Mensch, was gut ist und was der HERR von dir fordert: nichts als Gottes Wort halten und Liebe üben und demütig sein vor deinem Gott.“ [2] Neben der Beziehung zu Gott geht es auch um die Beziehung zu meinem Nächsten, um einen respektvollen Umgang miteinander. Dazu gehört, Regeln nicht um der Regeln willen  einzuhalten, sondern in Liebe und Freiheit zueinander zu stehen. So können wir in den Evangelien Belege finden, in denen dies Klar wird und Jesus darlegt, daß der Sabbat für den Menschen geschaffen wurde und nicht umgekehrt. Oder wir schauen auf den Predigttext, denn da schreibt Paulus an die Korinther: „... nicht des Buchstabens, sondern des Geistes. Denn der Buchstabe tötet, aber der Geist macht lebendig.“ [3] Zum zweiten Brief an die Korinther, der eigentlich drei Briefe enthält, juckt es mich in den Fingern, etwas zu schreiben, führt uns aber heute nicht weiter bzw. zu weit vom Thema weg.

In der Lesung aus dem Alte Testament ist aktuell der Teil dran, als Noah aus der Arche tritt [4]. Das war jetzt für mich ein besonders interssanter Text, da ich doch gerade von einer Reise nach Armenien und Geogien zureckgekehrt war und ich u.a. bereits über den Ararat berichtet hatte [5]. Noah ist am Berg Ararat oder den armenischen Bergen gelandet, Luther, wie auch andere Übersetzungen, schreiben Berg Ararat [6]. Das ursprünglich hebräische Wort ist später über das assyrische Wort Urartu: Armenisch Արարատ Ararat übernommen worden. Der Text im Alten Testament kommt nun zu den poetischen Aussage, daß der Regenbogen das Zeichen des Bundes sei, den ER aufgerichtet hat zwischen IHM und allem Fleisch auf Erden. Ich finde diese Stelle so schön wie: „Nähme ich Flügel der Morgenröte und bliebe am äußersten Meer, ...“ [7].  

In Köln-Holweide feierten wir aber einen zentralen Gottesdienst für den Bezirk Rechtsrheinisch. Es handelte sich um den Mirjam-Gottesdienst, in der die evangelischen Kirchen Solidarität mit den Frauen ausdrücken wollen. Ich hatte eine andere Stelle über Mirjam nachgeschlagen, denn wer war sie? Im zweiten Buch Mose wird sie als Prophetin beschrieben, die das Tamburin nahm und die Fauen anführte im Reigentanz [8]. Ganz so eindeutig ist die Übersetzung des hebräischen Wortes „hannebiah“ allerdings nicht, denn es könnte auch die Ehefrau eines Propheten bezeichnen. Trotzdem ragt Mirjam heraus, denn sie wird mehrfach namentlich im Alten Testament genannt, zuletzt vom Propheten Micha: „und ich habe Mose, Aaron und Mirjam vor dir hergesandt.“ [9]
Der im Gottesdienst zitierte Text erzählt die Geschichte von der Auflehnung Aarons und Mirjams gegen Mose, wobei Gottes Zorn gegen Aarons und Mirjam entbrannte, aber nur Mirjam wurde aussätzig. Sie muß sich sieben Tage außerhalb des Lagers aufhalten, danach darf sie zurück. Das Volk Israel wartet mit dem Aufbruch von Hazerot in Richtung der Wüste Paran auf Mirjam. Das ist ein schwieriger Text, der aber zeigt, daß der Wert einer Frau in einer patriarchalischen Gesellschaft anders gewesen war, als wir es heute sehen. Und Aufzeichnungen machten damals Männer.


Beide Altargestecke hatten Rot und Orange als Farben des Herbstes. Der Kürbis in Holweide sah eher wie eine Melone aus, jedenfalls von Ferne, dafür waren Blumen für die Mitwirkenden im Mijam-Team auf dem Altar. Darüber sollte man nachdenken, ob man Blumen, die später als Aufmerksamkeit verschenkt werden sollen, nicht auch einen Platz auf dem Altar finden können, insbesondere, wenn er die Größe der Versöhnungkirche in Köln Holweide hat. Das Gesteck in Kall war wieder einmal vorzüglich konzipert und ausgeführt.


Inspiriert vom täglichen Blumenstrauß
auf einem Fahrrad von Ai Weiwei (艾未未).

Links und Anmerkungen:
[1] https://kirchenjahr-evangelisch.de/20-sonntag-nach-trinitatis/  
[2] Micha 6,8
[3] https://www.die-bibel.de/bibel/LU17/2CO.3 2. Kor 3,3–6(7–9)
[4] https://www.die-bibel.de/bibel/LU17/GEN.8 und https://www.die-bibel.de/bibel/LU17/GEN.9 1. Mose 8,18–22; 9,12–17
[5] The Lesser and the Greater Caucasus
https://rheumatologe.blogspot.com/2024/10/the-lesser-and-greater-caucasus.html mit Hinweis auf: A Visit to the Armenian St. Thaddeus Monastery in Iran https://rheumatologe.blogspot.com/2018/10/a-visit-to-armenian-st-thaddeus.html
[6] https://www.bibleserver.com/EU.LUT/1.Mose8%2C4 1.Mose 8,4 und wenn man in https://biblehub.com/genesis/8-4.htm in den Bereich des hebräischen Textes geht, findet man dort „Berge von Ararat“.
[7] https://www.bibleserver.com/LUT/Psalm139 Ps 139,9
[8] https://biblehub.com/exodus/15-20.htm Bitte in den hebräischen Text scrollen.
[9] https://www.bibleserver.com/LUT/Micha6%2C4 Mi 6,4
[10] https://www.bibleserver.com/LUT/4.Mose12 4.Mose 12,1-16

 
.

The Lesser and the Greater Caucasus

 

Mount Kazbek


My journey through Armenia and Georgia took me particularly to the Greater and Lesser Caucasus, or rather the German-speaking tour guide spoke of “dem Kleinen und dem großen Kaukasus”, which in German sounds very similar to “der kleine und der große Klaus”. That is the German title of a fairy tale by Hans Christian Andersen; in Danish and in English this similarity isn't as striking [1].

The Caucasus is an important region that separates Asia Minor from Europe. It is hard to imagine that there is a region that belongs to Europe so far to the east. Turkey stretches its entire length in between; there are over 1700 kilometers between Tbilisi and Istanbul. This region, which lies between the Black Sea and the Caspian Sea, has been very interesting historically: at the moment I would like to concentrate more on geography.

Mt. Kazbek glowing in the morning

The Lesser Caucasus lies in the south and is approximately 600 km long [2]. It is home to Armenia's highest peak, Mount Aragat at 4,090 m. And between the Lesser and Greater Caucasus there is another mountain range that does not run roughly east-west, but rather north-south. It is called Lichi or Surami Mountains [3]. Interestingly, this range isn't verry high; it reaches up to 2,470 m. And the pass that you have to drive over between Tbilisi and Butami, or rather Kutaisi, is only 949 m high. Nevertheless, it is a very rugged mountain range and the Chinese are currently building the modern Silk Road. More than 90 tunnels and more than 50 new bridges are needed, slopes are being removed or at least road has to be protected from rock avalanches with concrete covering. It is a major project and I may want to report on it at length. To the north lies the Greater Caucasus [4], which is about 1,100 km long. To the east of it lies Mount Elbrus; this is the highest mountain in the region (and in Europe, by the way) at 5642 m. Mount Kazbek is in Georgia at 5047 m. Mount Aragas is the highest mountain in Armenia at 4090 m, as already mentioned, and is located in the Lesser Caucasus.

And what about Ararat? Ararat is not in the Caucasus, because it is of volcanic origin and is located in today's Turkey, but it is the national mountain of Armenia. It can be seen from Turkey, Armenia and Iran. I had seen it first from Iran [5] and only now from Armenia. Noah is said to have landed with the ark on Mount Ararat [6]. The word comes from Hebrew or later from the Assyrian word Urartu: Armenian Մասիս Masis or Արարատ Ararat [7].

Mount Ararat as seen from Armenia
(enhanced photography)


Mount Ararat as seen from Iran



Links and Annotations:
[1] Der kleine Klaus und der große Klaus (dänisch: Lille Claus og Store Claus. Englisch: Little Claus and Big Claus), a literary fairy tale by Hans Christian Andersen, published in Danish in 1835. https://de.wikipedia.org/wiki/Der_kleine_Klaus_und_der_gro%C3%9Fe_Klaus and https://en.wikipedia.org/wiki/Little_Claus_and_Big_Claus 
[2] https://en.wikipedia.org/wiki/Lesser_Caucasus
[3] „Likhi Range (Georgian:
ლიხის ქედი, romanized: likhis kedi) or Surami Range (Georgian: სურამის ქედი, romanized: suramis kedi) is a mountain range in Georgia … .“ https://en.wikipedia.org/wiki/Likhi_Range Fun fact: The imitation crab meat surimi (Japanese すり身) sounds only roughly like the mountains.
[4] https://en.wikipedia.org/wiki/Caucasus_Mountains
[5] A Visit to the Armenian St. Thaddeus Monastery in Iran
https://rheumatologe.blogspot.com/2018/10/a-visit-to-armenian-st-thaddeus.html
[6] You can read it like this in the Hebrew Bible: https://biblehub.com/genesis/8-4.htm or in the New American Standard Bible: https://biblehub.com/nasb/genesis/8.htm or in the Luther translation of 2017 and the Einheitsübersetzung (German): https://www.bibleserver.com/EU.LUT/1.Mose8%2C4
[7] https://de.wikipedia.org/wiki/Ararat und https://en.wikipedia.org/wiki/Mount_Ararat

.


Friday, October 11, 2024

Beer in Georgia



I recently visited Georgia and Armenia and somehow I have to start reporting on this trip. Today I'll start with something innocuous, namely beer in Georgia. While there are some types of beer that are brewed locally in Armenia, I couldn't find any in Georgia at first. That's not surprising, because Georgia has been a land of wine for 8,000 years. I'll write about one type of wine and how it's made later. I didn't like modern Georgian wine at all, so I looked for beer and found two strange Russian beers that somehow imitate German and Czech beers. The correct title of this blog post should actually be Russian beers in Georgia. But on the other hand, on my last evening I found the Georgian beer Kazbegi, which also tasted good, but I'll turn to the two Russian beers now.

The first beer is labelled: „Brander Bier - Deutsches Premium Lager - Gebraut mit deutschem Hopfen - Qualitätsbier - 4,5% - Gebraut in Russland von den Baltika Brauereien in St. Petersburg“ ["Brander Beer - German Premium Lager - Brewed with German Hops - Quality Beer - 4.5% - Brewed in Russia by Baltika Breweries in St. Petersburg"]. Interestingly, this Russian beer has a lot of German written on it, because they want to make it look like it was a German beer. This is far from being the case. The other interesting point is that it is brewed by Baltika Breweries in St. Petersburg. Baltica produces pleasant lagers, such as No. 3 and No. 7. But I did not like this Brander beer at all.

The other beer was Zatecky Gus. I thought it was a Polish beer, but that has been a far guess. It is also a Russian beer, but they make it look like a Czech beer. There is a Czech entry on Wikipedia [1]. This beer is also produced by Baltica. The name of the beer refers to the tradition of adding Žatec hops to the beer, and this is a key point in the Wikipedia article, because it does not mean that it is exclusively made with Žatec hops, but rather that it is probably added to the beer in homeopathic doses. Zatecky Gus is available in the Czech Republic in the Tesco supermarket chain; I assume that it is a beer in the lower price segment. The name is always given in Latin and not Cyrillic letters. There is also a hint of Czech in the beer advertisements, or at least that is what you think if you are Russian (or German), because Czech words are used. And you can also hear that in a commercial [2]. If you are Czech, however, you will hear that it is pseudo-Czech, i.e. just invented for the commercial.
In any case, this beer also tasted catastrophic, I can't put it any other way. Both beers are bad. They are worse than beers that I know from Russia. Why is that? Maybe so that there are cheap beers in Russia.

These are two beers that you should forget about, especially since Georgia also offers beers from Austria, Germany, Poland, the Czech Republic and other countries. You could also just drink Baltika, which is much better. Or as mentioned above: the Georgian beer Kazbegi (ყაზბეგი).


Links and Annotations:
[1] Zatecky Gus https://cs.wikipedia.org/wiki/%C5%BDateck%C3%BD_Gus
[2] Quoted from [1] Реклама Zatecky Gus | Жатецкий гусь безалкогольный "Хорошечно". https://www.youtube.com/watch?v=GlaJ6vJGzpQ

.


FreitagsGedichte / #KurzLyrik 11.10.2024


西山白雪三城戍,
南浦清江万里桥。
野望

杜甫

Weißer Schnee auf den westlichen Bergen und den drei Grenzstädten,
Eine endlose Brücke überquert den klaren Fluss im Süden.
Die Wildnis aus der Ferne betrachten
Du Fu



Dunkelheit
    diese mundlose
Nacht
In
Der
Du
Zu
Mir
Sprichst
Und
Ich
Dein Schweigen
    Zu
VerStehen meine

Nacht
    du Nacht
Gieße
Nur
Aus
Den
MondenSchein
In
MarmorSchalen
Und
Das
Rauschen
In der Stille
    Ist
Voller Liebe

HausFlur
    in der
Dunkelheit
Des
HausFlurs
Steht
Die
Luft
Und
Das
Holz
Der
Treppe
Ächzt
Da
VerWeilst
Du
Mit all
    Deinen
Bitteren Gedanken

See
    gerade so
Ein
Leichter
WindHauch
Der
Die
OberFläche
Des
Sees
Riffelt
Als sei
    Er
Aus Öl

Gegen November
    gegen November
Hin
Scheint
Der Himmel
Trauer Grau
Durch
Die nackten
    Und
Die toten Äste

Wind
    lasse den
Wind
Ruhig
In
Deinen
Haaren
Spielen
Geliebte
Denn
Meine Hände
    Sind
Zu kalt

BahnHof
    kein Zug
Kommt
Aber
Wir
Stehen
Am
BahnHof
Wie
Die
VogelScheuchen
Die auf
    Den
Frühling warten

Reiter
    die apokalyptischen
Reiter
Wandeln
Sich
In
Phantasmagorische
Reiter
In
Allen
Farben
Und
Tönen
Die sich
    In
Farben manifestieren

WiederTäufer
    Gott selbst
Stieg
In
Einen
Der
Käfige
Der
WiederTäufer
In
Münster
Schon da
    War
Die Welt verLoren



Du Fu (杜甫) lebte von 712 bis 770 und ist einer der größten Dichter der Tang-Zeit [zusammen mit Li Bo (李白)]. 39 seiner Gedichte wurden in die Anthologie 300 Gedichte der Tang-Zeit (唐詩三百首) von Sun Zhu (孫洙) aufgenommen, einem Gelehrten aus der Qing-Dynastie. 18 Bände seiner Gedichte sind in der Sammlung Gesamte Gedichte der Tang-Dynastie (全唐詩) aus dem Jahr 1705 erhalten. Diese Sammlung geht, wie auch das bekannte Wörterbuch (康熙字典), auf Kaiser Kangxi (康熙帝) zurück, der von 1654-1722 lebte. Du Fu hatte dieses Gedicht im Jahr 761 in einer strohgedeckten Hütte am Stadtrand von Chengdu (成都) geschrieben. 1250 Jahre später gibt es dort ein Museum und eine strohgedeckte Hütte zum Gedenken an Du Fu.

.

Der unromantische Tee – eine Reminiszenz



Nach einem kurzen Regen saß ich gerade im Garten und trank einen Darjeeling Tee. Es war ruhig, die Sonne schien ab und zu durch Wolken hindurch, eine  sehr romantische Atmosphäre. Und da hatte ich plötzlich die Idee, daß  ich über unromantischen Tee schreiben könnte. So habe ich nun diese Vignette oder Reminiszenz geschrieben.

Ich erinnerte mich an die Studienzeit in Taiwan (
台灣). Wir hatten im Sprachinstitut (師大國語中心) einen riesigen Kessel, der auch gewärmt wurde, stehen, vom Zweck her  ähnlich wie ein Samowar, und in dem war Jasmin Tee (茉莉花茶). Dieser Tee schmeckte  ganz passabel, aber es war natürlich ein preiswerter Tee. Er diente dazu, während des Unterrichts ab und zu ein Schluck zu trinken. Taiwan liegt in den Subtropen und so war es sinnvoll, Tee zu trinken, insbesondere heißen oder jedenfalls warmen Tee, und keine eisgekühlten Getränke zu sich zu nehmen. So am Rande -: durch die Kälte, die man zuführt, wird der Körper dazu veranlasst, Hitze zu produzieren. Bei heißen Getränken schwitzt man sofort, ohne Hitze zu produzieren. Letztlich ist das für den Körper angenehmer. Das war wieder mal eine Abschweifung, aber kommen wir zurück zu diesem Tee, den es dort im Sprachinstitut gab. Den füllten wir eine hohe Tasse, so wie ich sie jetzt auch hier im Bild dargestellt habe, und darauf ist ein Deckel, so daß die Wärme nicht sofort entweicht, und die nahmen wir in die Unterrichtsräume mit. In den Pausen sahen wir natürlich, wie der Hausmeister mit einem Blechheimer kam, so wie man ihn auch beim Putzen benutzt, und den Tee in den Behälter nachfüllte. Das war so etwas von unromantisch, aber stellte sicher, daß der Tee immer frisch war und daß er auch noch Koffein enthielt.

Ich kenne noch eine andere Art aus Taiwan, unromantisch Tee zu trinken und das sah ich in Büros oder auch auf Baustellen, der KInokasse und an allen möglichen Orten. Man hatte ein Schraubglas, in dem Teeblätter morgens eingefüllt wurden, dann wurde heißes Wasser aufgefüllt und den ganzen Tag über je nach Bedarf nachgefüllt. Denn mit grünem Tee oder auch mit halbfermentierten Tees wie dem Oolong-Tee (
烏龍茶) oder Longjing-Tee (龍井茶) kann man immer wieder Wasser nachschütten, das hat den Vorteil, daß man in der ersten Tageshälfte einen Tee bekommt, der koffeinhaltig ist und in der zweiten Hälfte des Tages ist so ziemlich kein Koffein mehr enthalten. Dafür schmeckt das Wasser aber nicht nur nach Wasser sondern nach Tee.  

Es gibt natürlich in Taiwan auch richtig romantische Ecken, wo man Tee genießen kann. Es gibt kleine Teerhäuser oder in der Teeregion – Oolong wird schon auf dem Gebiet von Taipei (
臺北) angebaut. Aber das ist ein anderes Thema.

In dem zweistöckigen Haus rechts war zunächst das Sprachinstitut
untergebracht, zog aber später um.
Die roten Schriftzeichen sind vom Buchladen "Pädagogische Hochschule".



.

Wednesday, October 9, 2024

ReiseGedichte - #KurzGedichte Yerewan

 



Die KurzGedichte enstanden in Yerewan. Yerewan kennen viele auch als Eriwan, vielleicht auch noch von den Radio Eriwan-Witzen, die in der BRD zur Zeit des Kalten Krieges en vogue waren.
Frage an Radio Eriwan: „Kann der Papst Mitglied der Kommunistischen Partei werden?“
Antwort von Radio Eriwan: „Im Prinzip ja. Er müßte nur vorher aus der katholischen Kirche austreten.“

Yerewan ist eine lebendige Stadt mit Kunst, Kultur und Geschichte, denn immerhim wurde die Stadt 782 v. Chr. gegründet. Die Geichte entstanden am dritten Reisetag, aber nicht alle beziehen sich direkt auf die Reise.


NeuMond
    es scheint
So
Zart
Der
Neue
Mond
Er
VerBirgt
So
Vieles
Nur
Nicht
Die Liebe
    Wenn
Sie bittet

Sirren
    der Wind
Sirrt
Im
Geländer
Des
Pontons
Wellen
Schlagen
Jason
Und
Die
Argonauten
Aber fahren
    Weiter
Ihren Kurs

Früh
    noch vor
Dem
Morgen
Steht
Auf
Die Stadt
Noch
Vor
Der
Stadt
Geht
Der Abend
Zur
Ruh
Das muß
    Dieses
New York sein

Universum
    na schön
Wenn
Das
Universum
Eine
UnEndliche
Kugel
Ist
Dann
ErLaube
Doch
Wenigstens
Der
Zeit
Eckig
Zu sein
    Von
Tick zu Tack

Himmel & Hölle
    da sind
Drei
Türen
Hinter
Zweien
Lauert
Die
Hölle
Du hast geWählt
Der
SpielLeiter
Öffnet
Eine
Mit
Der
Hölle
DaHinter
Noch
Kannst du
    Deine
Tür wechseln

Knospe
    das ist
Die
Weiße
Knospe
Die
Nur
Im
Schnee
Sich
Öffnet
Und
EinMal
Offen
Muß rot
    Sie
Sich färben

Durst
    die Erde
Dürstet
Die
Ernte
VerDorrt
In
Den
Krügen
Nur
Sand
Wie auch
    In
Den Urnen

Sewan-See
    auf der
Einen
Seite
GeWitter
Auf
Der
Anderen
Seite
SonnenSchein
In
Der
    Mitte
Zwei Kirchen
Zeit
Um
Für die
    Schöpfung
Zu beten

AalGlatt
    die Zeit
Fließt
AalGlatt
Durch
Die
Ewigkeit
Sie
Hinterläßt
Keine
NachRicht
Spur
Narbe
AbFall
LangWeilig
So von
    Ewigkeit
Zu Ewigkeit

Nachts
    in der
Nacht
Noch
Klopfte
Der
SchneeMann
An
Die
Tür
Und
Nun
Kommt
Er HerEin
    Mit
Dem Schnee


MIt armenischer und kyrillischer Schrift
sieht es doch noch exotischer aus



.