Geometrie
Zäunend
Zwischen gartenLos und asphaltFrei
Spalier aus Wünschen
Zaudernd
Der FrühWind vertrieben
Aus der RiesenMuschel
Schreitend
Graues Grau im BetonGeviert
Zwang und Wunsch
VerBorgen
Sah es im Brunnen
Im Teich
In Augen
SpiegelGleich
Das VerBorgene
Das, was wir verBergen suchen
ÜberAll
Sah ich mich
Schweigen
Dieses Schweigen
Mehr als Abwesenheit von Stimmen
Dem NachtWind folgte
Ein Hauch aus feuchten BuchenBlättern und Erde
In der Hand haltend
Das nichtEntzündete Licht
Denn zu bewahren gilt es
Das Schweigen
Geometry
Fencing
Between without garden and free of asphalt
A trellis of wishes
Procrastinating
The early wind driven
From out of the giant clam
Progressively
Grey grey in the concrete carré
Restraint and desire
Hidden
Saw it in the fountain
In the pond
In eyes
Like in a mirror
The hidden
What we try to hide
Everywhere
I saw myself
Silence
This silence
More than absence of voices
Night wind being followed by
A whiff of damp beech leaves and soil
Holding in his hand
The uninflamed light
Because it is important to keep
The silence
几何
击剑
之间没有花园和免费的沥青
一个格子的愿望
拖延
早期的风力
从大蛤
逐步
灰色灰色在混凝土四边形
克制和欲望
隐藏
看到它在喷泉中
在池塘中
在眼中
跟镜子里一样
隐藏
我们试图隐藏
到处
我看到我自己
沉默
这种沉默
没有声音的情况下比
晚上风被跟踪
一丝潮湿的山毛榉叶子和土壤的味道
他手里握着
不发炎的光
因为重要的是要保持
沉默
No comments:
Post a Comment