Diese Gedichte und Gedanken sind anläßlich einer Reise durch Saudi Arabien im November 2025 entstanden. Sie können etwas mit Land und Leuten zu tun haben, sind aber häufig völlig unabhänging davon.
Der Duft der EisBlumen
Den Duft der Eisblumen
Wie konnte ich ihn nur vergessen
Von einer Sekunde auf die nächste
Als die schweren SchneeFlocken
Vor dem dunklen Fenster herUnter fielen
Denn es war Nacht
Und die Träume lagen fern im Bett
Während ich die EisBlumen betrachtete
So schön waren sie
Und ich habe ihren Duft vergessen
Kitt
die Zeit
Kittet
Mit
Träumen
Die
Am
Leben
ZerBrochenen
Aber
Mit
Den
ZerBrochenen
Herzen
Tut sie
Sich
Noch schwer
Baum
nein, der
Baum
Träumt
Nicht
Von
Einer
Reise
Als
Rauch
NachDem
Er
Zum
Heizen
GeSchlagen
Wurde
Er
Wollte
Nur
Ein Weilchen
Noch
Weiter wachsen
Fischer
Die Fischer von Capri
Stachen in See
Und alle trugen sie
RingelPullover
Warum war das nur so?
Zurück blieben die Frauen
Die Kinder. die Not
Aber die Fischer von Capri
Stachen in See
Brachen sich ein Bein
Oder fanden den Tod
Steine
alle Steine
Die
Du
GeWorfen
Hattest
Waren
Zu
Leicht
Alle
Worte
Im
Zorn geSprochen
Wogen
Zu schwer
[A first effort of translation:]
The Scent of Ice Flowers
How could I forget
The scent of ice flowers?
From one second to the next
Then heavy snowflakes were
Falling outside the dark window
As it was night
And the dreams lay far away in bed
While I looked at the ice flowers
They were so beautiful
And I forgot their scent
Caulking
time is
Caulking
With
Dreams
Whom
Life
Has
Broken
But
With
Broken
Hearts
Time herself
Still
Got difficulties
Tree
no, the
Tree
Doesn't
Dream
Of
A
Journey
As
Smoke
After
It
Was
Logged
For
Heating
It
Only
Wanted to
Grow
A little longer
Fisherman
The fishermen of Capri
Set sail
And everyone wore these
Striped sweaters
Why has it been like that?
The women stayed behind
The children, the need
But the fishermen of Capri
Set sail
Broke a leg
Or found death
Stones
all the
Stones
You
Had
Thrown
Were
Too
Light
All
The
Words
Spoken
In anger
Weighed
Too heavy
Der Duft der EisBlumen
Den Duft der Eisblumen
Wie konnte ich ihn nur vergessen
Von einer Sekunde auf die nächste
Als die schweren SchneeFlocken
Vor dem dunklen Fenster herUnter fielen
Denn es war Nacht
Und die Träume lagen fern im Bett
Während ich die EisBlumen betrachtete
So schön waren sie
Und ich habe ihren Duft vergessen
Kitt
die Zeit
Kittet
Mit
Träumen
Die
Am
Leben
ZerBrochenen
Aber
Mit
Den
ZerBrochenen
Herzen
Tut sie
Sich
Noch schwer
Baum
nein, der
Baum
Träumt
Nicht
Von
Einer
Reise
Als
Rauch
NachDem
Er
Zum
Heizen
GeSchlagen
Wurde
Er
Wollte
Nur
Ein Weilchen
Noch
Weiter wachsen
Fischer
Die Fischer von Capri
Stachen in See
Und alle trugen sie
RingelPullover
Warum war das nur so?
Zurück blieben die Frauen
Die Kinder. die Not
Aber die Fischer von Capri
Stachen in See
Brachen sich ein Bein
Oder fanden den Tod
Steine
alle Steine
Die
Du
GeWorfen
Hattest
Waren
Zu
Leicht
Alle
Worte
Im
Zorn geSprochen
Wogen
Zu schwer
[A first effort of translation:]
The Scent of Ice Flowers
How could I forget
The scent of ice flowers?
From one second to the next
Then heavy snowflakes were
Falling outside the dark window
As it was night
And the dreams lay far away in bed
While I looked at the ice flowers
They were so beautiful
And I forgot their scent
Caulking
time is
Caulking
With
Dreams
Whom
Life
Has
Broken
But
With
Broken
Hearts
Time herself
Still
Got difficulties
Tree
no, the
Tree
Doesn't
Dream
Of
A
Journey
As
Smoke
After
It
Was
Logged
For
Heating
It
Only
Wanted to
Grow
A little longer
Fisherman
The fishermen of Capri
Set sail
And everyone wore these
Striped sweaters
Why has it been like that?
The women stayed behind
The children, the need
But the fishermen of Capri
Set sail
Broke a leg
Or found death
Stones
all the
Stones
You
Had
Thrown
Were
Too
Light
All
The
Words
Spoken
In anger
Weighed
Too heavy
.


No comments:
Post a Comment