Tuesday, December 24, 2024

Altargesteck für den 24.12.2024 – Heiligabend

 


Da waren der Familiengottesdienst und der Vespergottesdienst in der Versöhnungskirche und beide setzten Akzente. Familiengottesdienst mit dem Krippenspiel und der Vespergottesdienst mit der Musikgestaltung durch Gunther Tiedemann (Orgel und Cello) und Ulrike Tiedemann (Cello) sowie dem Weiterreichen des Lichts, das in die Welt gekommen ist.

Mit der Christvesper [1] beginnt die Zeit der Erfüllung. Im Wochenspruch heißt es: „Fürchtet euch nicht! Siehe, ich verkündige euch große Freude, die allem Volk widerfahren wird; denn euch ist heute der Heiland geboren, welcher ist Christus, der Herr, in der Stadt Davids.“ [2]

Die Lesung aus dem Alten Testament steht beim Propheten Jesaja [3], der  in der Adventszeit schon so manches Mal zitiert wurde. Der Kern dieser Textstelle lautet: „Denn uns ist ein Kind geboren, ein Sohn ist uns gegeben, und die Herrschaft ist auf seiner Schulter; und er heißt Wunder-Rat, Gott-Held, Ewig-Vater, Friede-Fürst; auf dass seine Herrschaft groß werde und des Friedens kein Ende auf dem Thron Davids und in seinem Königreich, dass er’s stärke und stütze durch Recht und Gerechtigkeit von nun an bis in Ewigkeit.“ Das ist eine schöne Überleitung zur Lesung aus dem Lukasevangelium: „Es begab sich aber zu der Zeit, dass ein Gebot von dem Kaiser Augustus ausging, dass alle Welt geschätzt würde. Und diese Schätzung war die allererste und geschah zur Zeit, da Quirinius Statthalter in Syrien war.“ [4] Wahrscheinlich ist dies die Bibelstelle die neben dem Psalm 23 am bekanntesten ist. Es begab sich aber zur Zeit – das darf in zukünftigen Bibelbearbeitung nicht geändert werden! Und auch dieser Quirinius muss erwähnt werden. In Ordnung, weg von den Nebensächlichkeiten. Es wird die Geschichte der Geburt Jesu Christi im Stall von Bethlehem erzählt.


Und das erfolgte auch im Krippenspiel, bei dem die Gemeinde mitspielte. Ich meine, bemerkt zu haben, daß dies nicht nur den Kindern Spaß gemacht hat. Und als wir „Kommet ihr Hirten“ sangen, erinnerte ich mich an ein Treffen mit Hirten. Wir waren im chilenischen Teil von Patagonien unfern der argentinischen Grenze unterwegs, etwa 50-60 km nordöstlich von der Estancia Cerro Guido, dort sollte eine Unterkunft sein. Damals gab es noch keinen Übergang nach Argentinien und wir mußten immer wieder Gatter öffnen und schließen, bis wir an ein Tor kamen, das verschlossen war. Dort sollte das Hotel sein. Wir kehrten um und sahen eine Hütte (Haus wäre übertrieben) aus der zwei Gestalten kamen. Die Gesichter waren von Sonne und Rauch geschwärzt und glänzten. Es waren Hirten und sie antworteten uns auf die Frage nach dem Hotel: „No hay nada.“ Im Krippenspiel aber gab es das freudige Ereignis von Christi Geburt. „Und die Hirten kehrten wieder um, priesen und lobten Gott für alles, was sie gehört und gesehen hatten, wie denn zu ihnen gesagt war.“

Aus Dunkelheit und Lichtern wurde ein wunderbare Stimmung für „Stille Nacht, heilige Nacht“. Wir hatten zu Beginn Kerzen ausgegeben, schließlich wurde die Kirche abgedunkelt und eine Kerze nach der anderen wurde entzündet. Schließlich brannten außer einem Notlicht und dem Licht beim Kreuz nur noch Kerzen. Ich finde Dunkelheit und Ruhe meditativ, aber Dunkelheit führt bei vielen Menschen zu Angst. Während das helle Licht eher für Geschäftigkeit steht. Das Kerzenlicht aber gibt Geborgenheit und da sind wir plötzlich ganz nah am Stall von Bethlehem. Mir geht bei Kerzen ein Spruch immer wieder durch den Kopf:„Es ist besser ein Licht zu entzünden als die Dunkelheit zu verfluchen.“ [5]

Altargesteck? Das hat weichen müssen und zwar den drei Kerzen für die Dreieinigkeit.

 


Inspiriert vom täglichen Blumenstrauß
auf einem Fahrrad von Ai Weiwei (艾未未).

Links und Anmerkungen:
[1] https://kirchenjahr-evangelisch.de/christvesper/   
[2] Lk 2,10b.11
[3] https://www.die-bibel.de/bibel/LU17/ISA.9 Jes 9,1–6
[4] https://www.die-bibel.de/bibel/LU17/LUK.2 Lk 2,1–20
[5] Es ist interessant, wie schnell ein Zitat falsch zugeordnet wird. Für das deutsche Zitat wird als Ursprung Konfuzius angegeben und da werde ich in der Regel hellhörig. Ich selbst habe es zuerst auf Englisch gelesen und zwar bei den Peanuts von Charles M. Schulz, Linus sagt zu Charlie Brown: „It is better to light a candle than to curse the darkness.“ Quote Investigator schreibt: „The earliest appearance located by QI occurred in a 1907 collection titled “The Supreme Conquest and Other Sermons Preached in America” by William L. Watkinson.“ Und bei QI steht dann auch, wie das Zitat nach China und von dort zurück in den Westen kam. Nicht jedes kluge Zitat aus China stammt von Konfuzius. https://quoteinvestigator.com/2017/03/19/candle/  

.




No comments:

Post a Comment