Friday, June 24, 2022

FreitagsGedichte / #KurzLyrik 24.06.2022

 



暮從碧山下,山月隨人歸;
卻顧所來徑,蒼蒼橫翠微。
下終南山過斛斯山人宿置酒
李白
In der Dämmerung komme ich den jadegrünen Berg hinunter,
Der Mond folgt mir heimwärts von über dem Gipfel.
Ich schaue zurück auf den Pfad, den ich gegangen,
Und die dunkelgrünen Bänder traten deutlicher hervor.
Den Zhongnan Berg hinunter zur Klause des Einsiedler Husi auf einen Wein
Li Bo


Entrückung
In der Entrückung ist
Kein Land
Kein Wasser
Kein Nichts
Nur tiefer Glaube
In dessen Echo
Dein Schatten ruht

Der Schatten
    da fällt
Das
MondLicht
Durch
Kahle
Buchen
Und
Liegt
Frierend
Auf dem
Schnee
Mein
Schatten
Ist
Warm
Noch
Und gehet
    Mit
Mir

UmDrehungen
    es legt
Sich
An
Das UhrWerk
Der
VerGeltung
Mit
Dem
RäderWerk
Der
VerFehlungen
Und
Beide
Drehen
Sich
Bis
Das
StundenGlas
    UmGedreht
Werden muß

Offenbarungen
    in jeder
Apokalypse
Fallen
Die
Sterne
  Selbst
In
Der
Von
Steven Hawking
Und
Wir
Hoffen noch
    Trotz
Aller Offenbarung

Winds of Change
    was der
Wind
Am
Tage
Bringt
BeMerken
Wir
Nicht
Und
Was
Der NachtWind
    Bringt
VerSchlafen wir

Der Brunnen
    in diesem
Brunnen
Wallet
Die Flut
Doch
Von
Den
Schatten
Trinkt
    Keiner
Dies Nass

Spiegel
    diese Welt
Ist
Ein
UnEndliches
Hotel
Doch
In
All
Den
Zimmern
Müssen
Die Spiegel
    Noch
VerHängt werden



Li Bai (李白), ich bevorzuge die Aussprache Li Bo, ist neben Du Fu (杜甫) der Star der Tang-Dichtung. Als ich gerade nachsah, wurde mir klar, daß ich ihn bzw. seine Gedichte bislang hier vernachlässigt habe, obwohl sie mir immer etwas besser als die von Du Fu gefallen haben. 34 seiner Gedichte finden sich in der Kompilation der 300 Gedichte der Tang-Zeit (唐詩三百首). Er lebte von 701 bis 762. Sein Geburtsort liegt im heutigen Kirgisistan bzw. Kirgistan (ich weiß nicht woher im Deutschen das überflüssige si kommt) und zwar bei Tokmok, dem alten Suyab, also sehr weit im Westen. Die Gegend habe ich zweimal besuchen können. Der Wikipedia-Artikel zeigt das Bild einer Iljuschin; ich meine, ich hätte auch ein Bild davon. https://de.wikipedia.org/wiki/Tokmok Und ja, es ist der Fall – auf der ersten Reise habe ich den Bomber aus dem Bus heraus fotografiert und hier ist dieses Bild dann auch.

.


No comments:

Post a Comment