Friday, March 28, 2025

FreitagsGedichte / #KurzLyrik 28.03.2025

 


滅燭憐光滿,
披衣覺露滋。
不堪盈手贈,
還寢夢佳期。
望月懷遠

張九齡
Nach dem Löschen der Kerze bleibt es doch hell,
Trotz des Morgenmantels fühle ich die Frische des Taus.
Ich kann den Moment nicht für dich greifen,
Aber ich hoffe, dich im Traum zu treffen.
Beim Mondlicht hoffen, jemanden in der Ferne wieder zu sehen
Zhang Jiuling



HalteStelle

    manche Gedichte
Sind
Wie
Busse
Auf
Einer
Strecke
Ohne
HalteStelle
Du
Musst
Sie aber
    Zu
Dir hinWinken

Frühling  
    die Auen
Bersten
Vor
Pracht
Die
Nebel
Schwinden
Tirili
Tirila
Frischer Saft
    In
Altem Holz

Tünche
     manchMal kann
Man
Den
Schwung
Der
Quaste
Erahnen
Der
Beim
AufTragen
Der
Tünche
ErFolgte
Das ÜberTünchte
    ErKennt
Man nicht mehr

Staub
    der Staub
Aus
Der
Sahara
BeGinnt
Den
Blauen
Himmel
Zu
VerSchmieren
Um
Dann
Aus
Grauen Wolken
    Rötlich
Hervor zu regnen

Brennen
    die Bäume
Brennen
In
Kalifornien
Denn
Sie
Können
Nicht
Laufen
Aber
Warum
VerBrennen die
    Menschen
in ihren Häusern?  

An die Leiche
Das laß dir sagen
Geliebte Leiche
Fürchte dich nicht
Der Sarg ist nur
Für kurze Zeit gedacht
Er wird zerfallen
So wie dein Leib zerfallen wird
Aber du wirst auferstehen.
Gestärkt aus deinem Schlaf


Jäh
    der Hilfe-
Schrei
ErStarb
Jäh
Aber
Der
Schnee
Schmolz
Nur
Langsam
Und dann
    Hörte
Auch das auf

TeppichFransen
    hätten meine
Teppiche
Fransen
Ich
Würde
Sie
Nicht
Kämmen
So viel
    Freiheit
Muß bleiben

Die Stimmen
Von Casablanca
Von Tanger
Von Marrakesch
Die Stimmen in den Urnen
Sand in den Urnen
Sand in der Wüste
Schweiß -: salzig
Durst -: klebrig,
Cola -: klebrig-süß
und dann -:
Erneut Stimmen

TauTropfen
    der Tropfen
MorgenTau
Der
In
Wind
Und
Sonne
Funkelt
Oder vielleicht
Mir
Etwas zuFunkt

Leben
    wie wenig
Sein
Ist
Dieses
Leben
Zwischen
Nichts
Und
Nichts
Es
Sei
Denn
Dort wäre
    Doch
Noch etwas

ReiseFührer
Ich schreibe ReiseFührer
Für die Blumen
Und die Büsche
Für Bäume und die Felder
Ich weiß,
Sie können nicht verReisen,
Aber Träumen dürfen sie

AbGebogen
    da hinten
Ist
Die
Zeit
Mit
Dir
Rechts
AbGebogen
Und
Meine Zeit
    Lief
Gerade aus

Leiche
    man hat
Meine
Leiche
Auf
Einer
BauStelle
VerGraben
Und
Nun
Rauscht
Der Verkehr
Über
Mich hinweg  



Zhang Jiuling (張九齡) war Minister und Kanzler unter Kaiser Xuanzong (玄宗), aber auch ein berühmter Dichter der Tang-Zeit, von dem fünf Gedichte in der Sammlung 300 Gedichte der Tang-Zeit (唐詩三百首) stehen. Er lebte von 678 oder auch 673 bis 740 (er starb am 6. Mai). Insgesamt drei Bücher seiner Gedichte habe ich in der Sammlung Komplette Gedichte der Tang-Dynastie (全唐詩) aus dem Jahr 1705 gefunden.

.

No comments:

Post a Comment