誰知林棲者,聞風坐相悅。
感遇
Wer weiß um die Einsiedler im Wald,
die dem Wind lauschen und über die Schönheit meditieren.
Orchidee und Orange
von Zhang Jiuling*
VorFrühling
am Hang
Liegt
Noch
Schnee
Im
Schatten
Der Bäume
Der
Bach
MäAn-
Dert und
Gluckst
Und
Wenig
Ganz wenig
Frisches
Grün
Worte
besser als
Leere
Floskeln
Sind
Worte
Die
AnRadiert
ÜberSchrieben
VerBessert
Und
Dann
Ins Reine
GeSchrieben
Wurden
SandRosen
das Bouquet
Von
SandRosen
War
Kein
Geschenk
Sondern
Eine
OpferGabe
An
Das Meer
BuchStabieren
wir buch-
Stabieren
Wörter
Und
Ihre Echos
Wörter
Wörter
Örter
Örterer
Ererr
Err
5
Dein Zug
weißer Rauch
Stieg
Auf
Am
Kiewer
BahnHof
In
Moskau
Aber
Dein
Zug
Würde
Nie
Kommen
Und
Schon gar
Nicht
AbFahren
Nuancen
sind die
Schatten
Der
Kleinen
GeHeimnisse
Dunkler
Als
Die GeHeimnisse
Selbst?
Oder
Tragen
Nur
Schwarze GeHeimisse
Dunkle
Schatten?
Ceterum censeo
mittlerWeile
Kannst
Du
Karthager
Und
Katharer
AusEinAnder-
Halten
Aber beide
Wurden
ZerStört
WinterWörter
die Silben
Der
WinterWörter
Sind
Hart
Wie
Der
Frost
Und doch
Haben
Sie
Die
Eigenschaft
Leicht
Zu
ZerBrechen
Namen
unter der
AstGabel
ErKenne
Ich
Deinen
Namen
In
Dunkler
Rinde
Wieder
Aber
Dich
ErKenne ich
Nicht
Mehr wieder
* Zhang Jiuling (張九齡) war Minister und unter Kaiser Xuanzong (玄宗) Kanzler, aber auch ein berühmter Dichter der Tang-Zeit, von dem einige Gedichte in der Sammlung 300 Gedichte der Tang-Zeit stehen. Er lebte von 678 oder auch 673 bis 740 (er starb am 6. Mai).
.
No comments:
Post a Comment